AspenBaker_2015W[亚丝萍.贝克][更适当谈论堕胎的方法].pdf
《AspenBaker_2015W[亚丝萍.贝克][更适当谈论堕胎的方法].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AspenBaker_2015W[亚丝萍.贝克][更适当谈论堕胎的方法].pdf(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件It was the middle of summer and well past closing time in thedowntown Berkeley bar where my friend Polly and I workedtogether as bartenders.那是仲夏的某日,早过了打烊的时间,在柏克莱闹区一间小酒吧里,我和我的朋友波莉 在里面当酒保。00:12Usually at the end of our shift we had a drink-but not thatnight.通常我们会在下班后小酌一番,但那晚没有。00:20Im pre
2、gnant.我怀孕了。00:25Not sure what Im going to do yet,I told Polly.我还不知道该怎么办。我这样告诉波莉。00:27Without hesitation,she replied,Ive had an abortion.没有一丝犹豫,她回答,我以前堕过胎。00:30Before Polly,no one had ever told me that shed had anabortion.波莉是第一个告诉我曾有过堕胎经验的人。00:34Id graduated from college just a few months earlier and
3、 Iwas in a new relationship when I found out that I waspregnant.我在那之前几个月才从大学毕業,刚交了个新男朋友,却发现我怀孕了。00:40When I thought about my choices,I honestly did not knowhow to decide,what criteria I should use.我考虑着各式选项,真的不知道该如何抉择,该用什么标准。00:47How would I know what the right decision was?我怎么知道哪个才是正确的决定?00:55I worr
4、ied that I would regret an abortion later.我担心我会后悔堕胎。00:58Coming of age on the beaches of Southern California,I grewup in the middle of our nations abortion wars.成年前在南加海滩悠游的我,在这个国家的堕胎权之争中长大。01:03bartenders:调酒师(bartender的复数)hesitation:n.犹豫 abortion:n.流产,小产;流产的胎儿;(计划等)失败,夭折 beaches:n.海洋海滩;海洋海滨(beach的复数
5、形式)I was born in a trailer on the third anniversary of Roe vs.Wade.罗诉韦德案判决后三周年,我在一辆小拖车中出生。01:09Our community was surfing Christians.我们的社区是爱冲浪的基督徒。01:15We cared about God,the less fortunate,and the ocean.我们的心中挂念着神、困乏的人,和海洋。01:18Everyone was pro-life.每个人都反对堕胎。01:22As a kid,the idea of abortion made me
6、 so sad that I knew if Iever got pregnant I could never have one.孩童时,堕胎这个概念让我非常难过,知道如果我怀孕了,我一定不要堕胎。01:24And then I did.结果我做了。01:33It was a step towards the unknown.路途茫茫的一步。01:36But Polly had given me a very special gift:the knowledgethat I wasnt alone and the realization that abortion wassomething t
7、hat we can talk about.但是波莉给了我一项非常特别的礼物:我知道我不是独自受苦,我也领悟到原来堕胎是可以拿出来谈的。01:39Abortion is common.堕胎很普遍。01:49According to the Guttmacher Institute,one in three womenin America will have an abortion in their lifetime.据古马社机构所说,每三位美国妇女 就有一位会在一生中堕胎。01:51But for the last few decades,the dialogue around abortio
8、n inthe United States has left little room for anything beyondpro-life and pro-choice.但是在美国,过去几十年对堕胎的对话 局限在生命权对选择权的讨论。02:00Roe:n.鱼卵,鱼子;牝鹿,獐 Wade:vi.跋涉/vt.涉水;费力行走/n.跋涉;可涉水而过的地方 surfing:n.冲浪游戏/v.冲浪(surf的ing形式)pro-life:adj.反堕胎的;反对人工流产合法化的;主张保护胎儿权利的 pro-choice:adj.主张人工流产为合法的;提倡堕胎合法的Its political and pol
9、arizing.很政治化及两极化。02:07But as much as abortion is hotly debated,its still rare for us,whether as fellow women or even just as fellow people,totalk with one another about the abortions that we have.即使堕胎的争论如火如荼,对我们而言,不管是同为女性,或仅是同为人,我们仍然很难讨论彼此堕胎的经验。02:10There is a gap.有一道鸿沟,02:24TED演讲者:Aspen Baker|亚丝萍.贝
10、克演讲标题:A better way to talk about abortion|更适当谈论堕胎的方法内容概要:Abortion is extremely common.In America,for example,one in three women willhave an abortion in their lifetime,yet the strong emotions sparked by the topic and thehighly politicized rhetoric around it leave little room for thoughtful,open debat
11、e.In thispersonal,thoughtful talk,Aspen Baker makes the case for being neither“pro-life”nor“pro-choice”but rather pro-voice and for the roles that listening and storytelling can playwhen it comes to discussing difficult topics.堕胎极为普遍。以美国为例,每三名妇女就有一位会在一生中堕过胎,然而这个话题引发的火爆情绪,以及高度政治化的争论,几乎没有留下深思明辩的空间。亚丝萍
12、.贝克以切身的经验,在这段富含思想的演讲中,呼吁大家不要在选择权或生命权上打转,而是选择优声权。她并解释在讨论棘手话题时,优声权的听故事与讲故事能发挥什么功能。Between what happens in politics and what happens in reallife,and in that gap,a battlefield mentality.介在政治议题与现实生活间。而在那道鸿沟中,存着杀戮战场的心态。02:25An are you with us or against us?stance takes root.非友即敌的立场根深蒂固。02:31This isnt just
13、 about abortion.这不仅限于堕胎议题。02:36There are so many important issues that we cant talk about.还有很多重要的问题我们都不能说。02:38And so finding ways to shift the conflict to a place ofconversation is the work of my life.所以想办法将冲突改变为对话,是我毕生的工作。02:44There are two main ways to get started.有两个重要的方法可以着手。02:53One way is to
14、listen closely.一个是仔细聆听,02:56And the other way is to share stories.另一个就是分享故事。02:58polarizing:adj.起偏振的/v.使偏振;极化(polarize的ing形式)hotly:adv.激烈地;热心地;暑热地 debated:v.争论(debate的过去式及过去分词形式);辩论 one another:彼此,互相 abortions:n.妇产堕胎(abortion的复数);多次流产 mentality:n.心态;心理智力;精神力;头脑作用 stance:n.立场;姿态;位置;准备击球姿势So,15 years
15、ago,I cofounded an organization called Exhaleto start listening to people who have had abortions.15 年前,我与人共创一家名叫舒气的组织,开始倾听人们堕胎的心声。03:03The first thing we did was create a talk-line,where womenand men could call to get emotional support.首先我们成立一条辅导专线,不分男女都能打电话进来,在情绪上得到支持。03:10Free of judgment and poli
16、tics,believe it or not,nothing likeour sevice had ever existed.这里没有论断,也不谈政治。信不信,像我们这样的服务 从不曾出现过。03:16We needed a new framework that could hold all theexperiences that we were hearing on our talk-line.我们需要新的架构能包容 我们在专线上听到的所有经历。03:24The feminist who regrets her abortion.女性主义者后悔堕了胎;03:30The Catholic wh
17、o is grateful for hers.天主教徒庆幸堕了胎。03:33The personal experiences that werent fitting neatly into onebox or the other.个人的经历无法套进现有的框框。03:36We didnt think it was right to ask women to pick a side.我们无法认同要求妇女选边站。03:41We wanted to show them that the whole world was on theirside,as they were going through th
18、is deeply personalexperience.我们想让她们知道在她们度过这段深切的个人经历时,整个世界都站在她们那边。03:45So we invented pro-voice.所以我们创立了优声权。03:54Exhale:vt.呼气;发出;发散;使蒸发/vi.呼气;发出;发散 Free of:adj.无的;摆脱的;在外面 feminist:n.男女平等主义者/adj.主张男女平等的 Catholic:adj.天主教的;宽宏大量的/n.天主教徒;罗马天主教 neatly:adv.整洁地;熟练地;灵巧地Beyond abortion,pro-voice works on hard i
19、ssues that wevestruggled with globally for years,issues like immigration,religious tolerance,violence against women.除了堕胎,优声权还处理全球历时多年的棘手问题,像是移民、宗教宽容、对妇女施暴等问题。03:58It also works on deeply personal topics that might onlymatter to you and your immediate family and friends.它也处理切身的个人问题,只有你自己、你的直系亲属及摯友才会关
20、心。04:09They have a terminal illness,their mother just died,they havea child with special needs and they cant talk about it.有人得了绝症,有人的母亲刚去世,有人的孩子需要特殊教育却无法拿出来谈。04:15Listening and storytelling are the hallmarks of pro-voicepractice.听故事与讲故事是优声权的两大特点。04:25Listening and storytelling.听故事与讲故事,04:31That soun
21、ds pretty nice.听起来很美好。04:33Sounds maybe,easy?We could all do that.听起来好像很容易?我们都会做。04:35Its not easy.Its very hard.这并不容易,而且非常难。04:39www.XiYuS锡育软件Pro-voice is hard because we are talking about thingseveryones fighting about or the things that no one wants totalk about.优声权很难,因为我们在谈的,是每个人都在争论 或没有人想提出来谈的事
22、。04:42I wish I could tell you that when you decide to be pro-voice,that youll find beautiful moments of breakthrough andgardens full of flowers,where listening and storytellingcreates wonderful a-ha moments.我真希望我能告诉你,当你决定要优声,你会发现突破的美丽瞬间,园子开满了鲜花,在那里,讲故事与说故事能产生美妙的顿悟时刻。04:51struggled:vbl.奋斗;努力/v.奋斗;努力
23、immigration:n.外来移民;移居 religious:adj.宗教的;虔诚的;严谨的;修道的/n.修道士;尼姑 storytelling:n.讲故事;说谎话/adj.讲故事的;说谎的 hallmarks:印记I wish I could tell you that there would be a feministwelcoming party for you,or that theres a long-lostsisterhood of people who are just ready to have your backwhen you get slammed.我真希望我能告诉你
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 亚丝萍.贝克 更适当谈论堕胎的方法 AspenBaker_2015W 亚丝萍 贝克 适当 谈论 堕胎 方法
限制150内