HeatherBarnett_2014S[希瑟.巴内特][人类可以从半智能的黏菌群学到什么].pdf
《HeatherBarnett_2014S[希瑟.巴内特][人类可以从半智能的黏菌群学到什么].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《HeatherBarnett_2014S[希瑟.巴内特][人类可以从半智能的黏菌群学到什么].pdf(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件Id like to introduce you to an organism:a slime mold,Physarum polycephalum.今天我想向大家介绍一种生物体;(slimemould)黏液霉菌,一种多头绒泡菌。00:12Its a mold with an identity crisis,because its not a mold,solets get that straight to start with.是否把它命名为一种霉菌尚存争议,因为事实上它不是霉菌。在进入正题前我们需要知道这一点。00:19It is one of 700 known
2、 slime molds belonging to thekingdom of the amoeba.在已知的七百种黏液霉菌中,它属于阿米巴变形虫的国度。00:23It is a single-celled organism,a cell,that joins together withother cells to form a mass super-cell to maximize itsresources.它是一种单细胞生物,许多个单一的细胞 相互连接到一起 而组成一团超级细胞,目的是要做到最大化地利用资源。00:28So within a slime mold you might fin
3、d thousands or millionsof nuclei,all sharing a cell wall,all operating as one entity.所以在一个(slime mould)黏菌中你能看到几千个 或者几百万个细胞核,它们共享同一个细胞壁,作为一个整体00:37In its natural habitat,you might find the slime mold foragingin woodlands,eating rotting vegetation,but you mightequally find it in research laboratories,
4、classrooms,and evenartists studios.在它的自然栖息地运作 你会在森林里发现这些黏液霉菌,它以腐烂的植被为食。不过黏菌也同样频繁出现在 研究实验室,课堂,甚至是艺术家的工作室里。00:47slime:n.黏液;烂泥/vt.涂泥/vi.变粘滑 mold:vt.塑造;使发霉;用模子制作/vi.发霉/n.霉菌;模子 to start with:adv.首先;作为开始(等于forastart)molds:n.机模具;霉菌;鞋模(mold的复数)belonging:n.所有物;行李;附属物 amoeba:n.阿米巴;变形虫(单细胞生物)maximize:vt.取最大值;对
5、极为重视/vi.尽可能广义地解释;达到最大值 nuclei:n.核心,核子;原子核(nucleus的复数形式)entity:n.实体;存在;本质 habitat:n.生态栖息地,产地 foraging:n.觅食(forage的ing形式);觅食力woodlands:n.林林地(woodland的复数)rotting:vt.腐败,腐坏之(rot的现在分词形式);深蚀刻/n.沤麻 vegetation:n.植被;植物,草木;呆板单调的生活 laboratories:n.实验室(laboratory的复数)studios:n.工作室(studio的复数)I first came across the
6、 slime mold about five years ago.我与黏液霉菌的初次接触是在五年前。01:02A microbiologist friend of mine gave me a petri dish with alittle yellow blob in it and told me to go home and play withit.我的一个微生物学家朋友 给了我一个有着黄色小斑点的培养皿 说让我带回家玩玩。01:05The only instructions I was given,that it likes it dark anddamp and its favorit
7、e food is porridge oats.我得到的唯一说明是 这个东西它喜欢阴暗潮湿,最喜欢的食物是燕麦片。01:13Im an artist whos worked for many years with biology,withscientific processes,so living material is not uncommon forme.我是一个艺术家,我做了不少年的 将生物及科学的一些手法融入艺术 所以使用活的素材于我来说不算陌生。01:21Ive worked with plants,bacteria,cuttlefish,fruit flies.我用到过植物,细菌,
8、墨鱼,以及果蝇。01:29So I was keen to get my new collaborator home to see whatit could do.所以我颇有些急迫想把这个新的小拍档带回家 看看它能做啥。01:32So I took it home and I watched.然后我就把它带回了家开始观察。01:36I fed it a varied diet.我试着用各种东西来喂它。01:40I observed as it networked.我观察到,随着它的联网形成01:42microbiologist:n.微生物学家 blob:n.一滴;一抹;难以名状的一团/vt.弄
9、脏;把做错/vi.得零分;弄错 porridge:n.粥,糊;麦片粥/vt.服刑 oats:n.燕麦;燕麦片(oat的复数);燕麦粥 uncommon:adj.不寻常的;罕有的/adv.非常地 bacteria:n.微细菌cuttlefish:n.无脊椎乌贼;墨鱼 collaborator:n.劳经合作者;勾结者;通敌者 varied:adj.多变的;各式各样的;杂色的/v.改变;使多样化(vary的过去式和过去分词形式)observed:adj.观察的;观测的/v.观察;遵守;注意到(observe的过去分词形式)networked:adj.网路的;广播电视联播的/v.联络(network的
10、过去分词和过去式)It formed a connection between food sources.它在食物资源之间建立了某种联系。01:44I watched it leave a trail behind it,indicating where it hadbeen.我看到它在经过处留下了痕迹,那显示出它曾经到过的区域。01:47And I noticed that when it was fed up with one petri dish,itwould escape and find a better home.我也注意到每当它厌倦了一个培养皿的时候,它就会爬出去,去找个更好的
11、家。01:51I captured my observations through time-lapsephotography.我通过延时摄影 拍下了我所观察到的。01:57Slime mold grows at about one centimeter an hour,so itsnot really ideal for live viewing unless theres some form ofreally extreme meditation,but through the time lapse,黏液霉菌的生长速度大概是每小时一厘米,所想要看实时变化可不容易,因为这个速度实在是有点慢,
12、除非观察者能做到某种极度的静心入定。不过凭TED演讲者:Heather Barnett|希瑟.巴内特演讲标题:What humans can learn from semi-intelligent slime|人类可以从半智能的黏菌群学到什么内容概要:Inspired by biological design and self-organizing systems,artist Heather Barnett co-creates with physarum polycephalum,a eukaryotic microorganism that lives in cool,moistarea
13、s.What can people learn from the semi-intelligent slime mold?Watch this talk to find out.受生物学设计和自我组织系统的启发,艺术家希瑟.巴内特与多头绒泡菌(一种生活在凉爽潮湿环境的真核微生物)共同创作。人们可以从半智能的黏菌身上学到什么?请看她的演讲并找到解答。really extreme meditation,but through the time lapse,借延时拍摄,02:01I could observe some really interesting behaviors.我能够观察到一些非常有
14、趣的行为。02:11For instance,having fed on a nice pile of oats,the slime moldgoes off to explore new territories in different directionssimultaneously.比如,喂给它一小堆燕麦片,黏液霉菌就迅速开始繁殖,并同时往不同方向伸展以探索新领域。02:14indicating:n.表明;指示/v.表明;指示;要求(indicate的ing形式)/adj.指示的 fed up with:受够了;极厌恶;对厌倦observations:n.观察,观察值;观察结果;(观察后
15、发表的)言论(observation的复数形式)time-lapse:adj.延时的;定时的photography:n.摄影;摄影术 viewing:adj.可见的/v.观察;查看(view的ing形式)meditation:n.冥想;沉思,深思 lapse:n.(一时的)走神,判断错误 pile:n.堆;大量;建筑群/vt.累积;打桩于/vi.挤;堆积;积累 territories:n.地区;领土;边疆区(territory的复数)simultaneously:adv.同时地When it meets itself,it knows its already there,it recogniz
16、esits there,and instead retreats back and grows in otherdirections.当它碰到自己另一部分的时候,它知道同伴已经在那里,它能识别得到。于是停止那个方向的继续生长,而是掉头 从另一端生长。02:25I was quite impressed by this feat,at how what wasessentially just a bag of cellular slime could somehow mapits territory,know itself,and move with seeming intention.黏液霉菌
17、的这个本事很让我叹为观止。这不过是一袋黏液霉菌细胞,可它居然有本事开疆扩土,能够识别自我,而且似乎是带有目的性地在行动。02:36I found countless scientific studies,research papers,journalarticles,all citing incredible work with this one organism,andIm going to share a few of those with you.我发觉有无数的科学研究,研究论文啦,期刊文章啦,都提到用这种微生物所进行过的令人难以置信的研究,这里我要分享一些给大家。02:49For ex
18、ample,a team in Hokkaido University in Japan filled amaze with slime mold.比如,日本北海道大学(Hokkaido University)的一个团队 用黏液霉菌填塞了一个迷宫。03:01It joined together and formed a mass cell.它们互相融合组成了一个细胞团。03:06They introduced food at two points,oats of course,and itformed a connection between the food.研究人员将食物放在两个点上,当然
19、,食物依旧是燕麦片,黏液霉菌在两点食物之间 组建起了关联。03:08It retracted from empty areas and dead ends.当它遇到空区或是死角的时候会自动缩回。03:15recognizes:认出/表彰/承认/赞成 retreats:撤退/放弃/离开/休养处 feat:n.功绩,壮举;技艺表演/adj.合适的;灵巧的cellular:adj.细胞的;多孔的;由细胞组成的/n.移动电话;单元 seeming:n.外观/adj.表面上的 countless:adj.无数的;数不尽的citing:n.引用,引证;举例 maze:n.迷宫;迷惑;糊涂/vt.迷失;使混
20、乱;使困惑 retracted:adj.可伸缩的There are four possible routes through this maze,yet timeand time again,the slime mold established the shortest andthe most efficient route.这个迷宫有四个可行通道,而随着一次次的尝试,最终黏液霉菌建立了最短 并且最有效率的一条路径。03:17Quite clever.真机灵。03:27The conclusion from their experiment was that the slimemold had
21、 a primitive form of intelligence.由这个实验所得出的结论是 黏液霉菌有种初始形态的智能。03:28Another study exposed cold air at regular intervals to theslime mold.另一项研究是;按固定的间隔时间,定期将黏液霉菌暴露在冷空气里。03:33It didnt like it.It doesnt like it cold.结果它不喜欢。它怕冷。03:36It doesnt like it dry.它不喜欢被吹干。03:39They did this at repeat intervals,and
22、each time,the slimemold slowed down its growth in response.研究人员按照之前的间隔时间规律重复做了这个实验,每一次,黏液霉菌都会 减慢生长速度作为响应。03:40However,at the next interval,the researchers didnt put thecold air on,yet the slime mold slowed down in anticipationof it happening.然而,在下一个间隔来到时,研究人员没有开启冷风,可黏液霉菌仍旧减慢了速度,似乎 是预期此时冷风会来。03:47It
23、somehow knew that it was about the time for the cold airthat it didnt like.不知它怎样办到的,它知道时间到了,它讨厌的冷空气会来到。03:56The conclusion from their experiment was that the slimemold was able to learn.刚讲到的这个实验最后所得到得结论是;黏液霉菌具有学习能力。04:01A third experiment:the slime mold was invited to explore aterritory covered in o
24、ats.第三个实验;黏液霉菌被邀请 去探索一片被燕麦片覆盖的区域。04:06intervals:n.间隔;声音程(interval的复数)slowed:adj.慢的;减速的;迟钝的/vi.变慢;变萧条/vt.放慢;阻碍/adv.慢慢地;迟缓地in anticipation:预先It fans out in a branching pattern.它以分枝结构扇形展开。04:13As it goes,each food node it finds,it forms a network,aconnection to,and keeps foraging.每当它在经过的地方发现食物点时,它就会建立一
25、个网络,一个连接点,然后继续觅食。04:16After 26 hours,it established quite a firm network betweenthe different oats.经过26个小时,它建立起 一个比较稳定的网络架构链接各处的燕麦片。04:23Now theres nothing remarkable in this until you learn thatthe center oat that it started from represents the city ofTokyo,and the surrounding oats are suburban rai
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 希瑟.巴内特 人类可以从半智能的黏菌群学到什么 HeatherBarnett_2014S 希瑟 巴内特 人类 可以 智能 黏菌群 学到 什么
链接地址:https://www.taowenge.com/p-97978780.html
限制150内