AbhaDawesar_2013G[阿巴.达韦萨][生活在“数字当下”].pdf
《AbhaDawesar_2013G[阿巴.达韦萨][生活在“数字当下”].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AbhaDawesar_2013G[阿巴.达韦萨][生活在“数字当下”].pdf(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件I was in New York during Hurricane Sandy,and this littlewhite dog called Maui was staying with me.当飓风桑迪来袭时,我正在纽约 和一只名叫毛伊的小白狗 待在一起00:12Half the city was dark because of a power cut,and I wasliving on the dark side.由于停电,半个城市处于黑暗中 我当时就在黑暗(停电)的这一边00:18Now,Maui was terrified of the dark,so I
2、 had to carry him upthe stairs,actually down the stairs first,for his walk,and thenbring him back up.毛伊非常怕黑 我只好把它抱上楼 实际上是先带下楼去遛 再把它抱回来00:23I was also hauling gallons of bottles of water up to theseventh floor every day.我每天还要将数加仑的瓶装水 艰难地拖到七楼00:32And through all of this,I had to hold a torch between m
3、yteeth.而且同时 我还得牙咬着手电照明。00:37The stores nearby were out of flashlights and batteries andbread.附近商店里的手电筒,电池 和面包早已售罄00:41For a shower,I walked 40 blocks to a branch of my gym.为了洗个澡,我得走40个路口 到一个健身中心去。00:47But these were not the major preoccupations of my day.但这些并不是我一天中最重要的任务00:51It was just as critical
4、for me to be the first person in at a cafenearby with extension cords and chargers to juice mymultiple devices.对我来说同样重要的还有能否第一个 带上充电线到附近的一家咖啡馆 给我的多个设备充电。00:55Hurricane:n.飓风,暴风 hauling:n.交牵引;搬运;拖运/v.拖;搬运;使降落(haul的ing形式)gallons:n.加仑;大量(gallon的复数);一加仑的容器 flashlights:n.手电筒(flashlight的复数)preoccupations:n
5、.全神贯注,入神;当务之急;关注的事物;抢先占据;成见 cords:n.用灯芯绒做的衣物 chargers:n.电光队(球队名)I started to prospect under the benches of bakeries and theentrances of pastry shops for plug points.我开始寻找面包店长椅下 和糕点店入口处的那些插座01:03I wasnt the only one.我并不是唯一一个01:09Even in the rain,people stood between Madison and 5thAvenue under their
6、umbrellas charging their cell phonesfrom outlets on the street.即使下着雨,也有人打着雨伞站在 麦迪逊和第五大道之间的街边插座旁 等着自己的手机充电01:11Nature had just reminded us that it was stronger than all ourtechnology,and yet here we were,obsessed about beingwired.大自然提醒着我们 它比所有的技术来的强大 但我们仍然沉迷于上网。01:19I think theres nothing like a cris
7、is to tell you whats reallyimportant and whats not,and Sandy made me realize thatour devices and their connectivity matter to us right up therewith food and shelter.我认为没有什么能够比一场危机 更能告诉你事物的轻重缓急 飓风桑迪使我认识到我们的电子设备及其通讯功能对我的重要程度 就如食物和住所一般01:27The self as we once knew it no longer exists,and I think thatan
8、 abstract,digital universe has become a part of ouridentity,and I want to talk to you about what I think thatmeans.我们所熟知的一部分自己已经不复存在 而一个抽象的数字的世界 已经成为了我们身份的一部分 我想谈谈这意味着什么01:42benches:n.长椅,家具长凳(bench的复数形式)/v.为设置条凳;给以席位(bench的三单形式)bakeries:n.面包店(bakery的复数)entrances:建入口 pastry:n.油酥点心;面粉糕饼 umbrellas:n.雨伞
9、(umbrella的复数);阳伞/v.以伞遮住;庇护(umbrella的第三人称单数)charging:n.炉料;装料/v.使承担(任务等);装载;命令(charge的现在分词)outlets:n.出路;销售点;排水口;批发商点(outlet的复数形式)connectivity:n.数连通性Im a novelist,and Im interested in the self because the selfand fiction have a lot in common.我是一个小说家,我对关于“自我”的话题感兴趣因为“自我”和小说有很多共同点01:55Theyre both stories
10、,interpretations.他们都属于一种故事和诠释02:00You and I can experience things without a story.你和我可以不通过故事体验事情02:04We might run up the stairs too quickly and we might getbreathless.我们可能爬楼梯爬得太快 我们可能呼吸困难02:06But the larger sense that we have of our lives,the slightlymore abstract one,is indirect.但我们越是深入地感受我们的生活 就越是
11、感受到其抽象和不直接02:10Our story of our life is based on direct experience,but itsembellished.我们关于生活的故事都来自于经历 但是修饰过的02:16TED演讲者:Abha Dawesar|阿巴.达韦萨演讲标题:Life in the digital now|生活在“数字当下”内容概要:One year ago,Abha Dawesar was living in blacked-out Manhattan post-Sandy,scrounging for power to connect.As a novelist
12、,she was struck by this metaphor:Have our livesnow become fixated on the drive to digitally connect,while we miss out on what.s real?一年前,阿巴.达韦萨生活在飓风桑迪过后断电的曼哈顿,为上网四处找电充。作为一个小说家,她从中发现其隐喻:在生活深度与数字世界连结的同时,我们是否错过了真实世界?A novel needs scene after scene to build,and the story of ourlife needs an arc as well.
13、小说需要一个接一个的场景来完成 我们生活的故事同样需要一道时间跨度02:21It needs months and years.需要数月甚至数年的02:27Discrete moments from our lives are its chapters.独立生活场景来组成一个个章节02:29But the story is not about these chapters.但故事并不是仅仅是这些章节02:32Its the whole book.而是整整一本书02:35novelist:n.小说家 in common:共同的;共有的 interpretations:n.计解释 run up:v
14、.匆匆制成;积欠;迅速积累;向上跑;高涨 breathless:adj.喘不过气来的;停止呼吸的 embellished:美化 arc:n.弧(度);弧光(全称electricarc);弧形物;天穹/adj.圆弧的;反三角函数的/vt.形成电弧;走弧线 Discrete:adj.离散的,不连续的/n.分立元件;独立部件Its not only about the heartbreak and the happiness,thevictories and the disappointments,but its because howbecause of these,and sometimes,m
15、ore importantly,in spiteof these,we find our place in the world and we change it andwe change ourselves.不仅仅是伤心和愉悦 也不仅仅是胜利和失望 而是所有的前因后果 有时候,也许更加重要的是,尽管有此种种 我们寻找自己在世界中的位置 然后改变这个位置,改变自我02:37Our story,therefore,needs two dimensions of time:a longarc of time that is our lifespan,and the timeframe of dire
16、ctexperience that is the moment.我们的故事,因此,需要一个二维的时间轴:一个是我们整个的生命 以及另一个就是直接经历的时间片段 便是某个时刻02:53Now the self that experiences directly can only exist in themoment,but the one that narrates needs several moments,awhole sequence of them,and thats why our full sense of selfneeds both immersive experience an
17、d the flow of time.现在直接经历的那个“自我”只存在于某个时刻但一个故事需要多个时刻组成 多个有序的时刻 这就是为何完整的“自我”认识 同时包括深入地体验 和时间的流逝03:03Now,the flow of time is embedded in everything,in theerosion of a grain of sand,in the budding of a little bud intoa rose.时间的流逝镌刻于每一件事情中 无论是一粒沙尘的消逝 还是一朵玫瑰的缓缓绽放03:20heartbreak:n.心碎;伤心事 victories:胜利/精神胜利
18、disappointments:n.失望;沮丧 in spite of:尽管;不管,不顾dimensions:n.规模,大小 lifespan:n.寿命;预期生命期限;预期使用期限 narrates:vt.叙述;给作旁白/vi.叙述;讲述immersive:n.沉浸式;沉浸感;增加沉浸感 embedded:adj.嵌入式的;植入的;内含的/v.嵌入(embed的过去式和过去分词形式)erosion:n.侵蚀,腐蚀 budding:adj.萌芽的;发育期的/n.发芽 bud:n.芽,萌芽;蓓蕾/vi.发芽,萌芽/vt.使发芽Without it,we would have no music.没有
19、时间的流逝,我们无法获得音乐03:29Our own emotions and state of mind often encode time,regret or nostalgia about the past,hope or dread about thefuture.我们自己的情绪和意识 往往同时间紧密相连 无论是对过去的悔恨或怀念 或是对未来的希望和担心03:32I think that technology has altered that flow of time.我认为科技已经改变的时间的流逝03:42The overall time that we have for our n
20、arrative,our lifespan,has been increasing,but the smallest measure,the moment,has shrunk.我们人生中用在叙事上的时间 增加了 但时间的片段和瞬间,却简短了03:46It has shrunk because our instruments enable us in part tomeasure smaller and smaller units of time,and this in turnhas given us a more granular understanding of the material
21、world,and this granular understanding has generatedreams of data that our brains can no longer comprehendand for which we need more and more complicatedcomputers.因为我们的设备让我们 能够度量越来越小的时间片段 这反过来又给了我们一个更细粒度的理解 物质世界 这种细粒度的理解 产生了大量的数据 我们的大脑不能处理了 这就导致我们需要越来越复杂的电脑。03:54encode:vt.(将文字材料)译成密码;编码,编制成计算机语言 nost
22、algia:n.乡愁;怀旧之情;怀乡病 dread:n.恐惧;可怕的人(或物)/vi.惧怕;担心/vt.惧怕;担心/adj.可怕的 altered:v.改变(alter的过去分词)/adj.改变了的;蚀变的/n.为参加短程高速汽车赛而改装的赛车 narrative:n.叙述;故事;讲述/adj.叙事的,叙述的;叙事体的 shrunk:v.收缩(shrink的过去分词)granular:adj.颗粒的;粒状的 generated:adj.生成的;发生的/v.(使)产生(generate的过去分词)reams:非均质材料叠层 comprehend:vt.理解;包含;由组成All of this t
23、o say that the gap between what we can perceiveand what we can measure is only going to widen.这一切就是说明 我们可以理解世界的和我们可以度量的世界之间的鸿沟 越来越大了。04:14Science can do things with and in a picosecond,but you andI are never going to have the inner experience of a millionthof a millionth of a second.科技可以实现在皮秒(百亿分之一秒
24、)下完成工作,可是你我却没有可能感受到 百万分之百万分之一秒。04:21You and I answer only to natures rhythm and flow,to thesun,the moon and the seasons,and this is why we need thatlong arc of time with the past,the present and the future tosee things for what they are,to separate signal from noiseand the self from sensations.你我,只能
25、感受到自然的变化节奏,太阳,月亮,季节这需要很长的时间跨度 包括过去,现在和未来 分清事物,从噪声中剥离出信号 从感觉中辨析“自我”。04:30We need times arrow to understand cause and effect,notjust in the material world,but in our own intentions and ourmotivations.我们需要时间箭头的方向辨析因果,不仅在物质世界里,还在我们自己的内在世界。04:48What happens when that arrow goes awry?时间箭头的方向出错了会如何?04:57Wh
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 阿巴.达韦萨 生活在“数字当下” AbhaDawesar_2013G 阿巴 达韦萨 生活 数字 当下
限制150内