ArielGarten_2011X.pdf
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《ArielGarten_2011X.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ArielGarten_2011X.pdf(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件The maxim,Know thyself“了解你自己”这句名言00:12has been around since the ancient Greeks.最早出现在古希腊00:14Some attribute this golden world knowledge to Plato,othersto Pythagoras.有人将这句永恒的真理归功于柏拉图 有人认为是毕达哥拉斯提出来的00:16But the truth is it doesnt really matter which sage said itfirst,because its still sage
2、 advice,even today.但其实这究竟是哪位圣人提出来的并不重要 因为在当今,这仍然是圣人的建议00:21Know thyself.“了解你自己”00:28Its pithy almost to the point of being meaningless,but itrings familiar and true,doesnt it?这句话十分精炼 几乎精炼到没有意义的地步 但是这听起来却很熟悉又有道理,不是么?00:30Know thyself.“了解你自己”00:37I understand this timeless dictum as a statement about
3、theproblems,or more exactly the confusions,of consciousness.我认为这个永恒不变的格言 是对意识相关的问题,或者更确切的说,是对意识的混乱性 的宣言00:40Ive always been fascinated with knowing the self.我总是对了解自己非常感兴趣00:47This fascination led me to submerge myself in art,studyneuroscience and later to become a psychotherapist.这种迷恋让我沉浸在艺术的海洋里 然后学
4、习了神经系统科学 后来成为了一名精神治疗师00:49maxim:n.格言;准则;座右铭 thyself:pron.你自己(yourself的古体或诗体)sage:n.圣人;贤人;哲人/adj.明智的;贤明的;审慎的pithy:adj.有髓的,多髓的;精练的;简洁有力的 timeless:adj.永恒的;不受时间影响的;不合时宜的 dictum:n.格言;声明;法官的附带意见 confusions:n.混淆,混乱;困惑 consciousness:n.意识;知觉;觉悟;感觉 fascination:n.魅力;魔力;入迷 submerge:vt.淹没;把浸入;沉浸/vi.淹没;潜入水中;湮没 ne
5、uroscience:n.神经系统科学(指神经病学,神经化学等)psychotherapist:n.精神治疗医师Today I combine all my passions as the CEO of InteraXon,athought-controlled computing company.今天我将所有的热情 投入到InteraXon公司CEO的工作中 这是一个思维控制计算公司00:55My goal,quite simply,is to help people become more intune with themselves.我的目标很简单 就是帮助人们更了解 他们自己01:01
6、I take it from this little dictum,Know thyself.我这个理念来自于这个精炼的名言“了解你自己”01:07If you think about it,this imperative is kind of the definingcharacteristic of our species,isnt it?仔细想想,这句话有点像是对我们人类特点的解释,不是么?01:11I mean,its self-awareness that separates Homo sapiensfrom earlier instances of our mankind.我是说,
7、自我意识 使我们现代人类 区别与早期人类。01:17Today were often too busy tending to our iPhones and iPodsto really stop and get to know ourselves.今天我们过分沉溺于 iPhone和iPod这些东西,所以没办法真正了解自己。01:24Under the deluge of minute-to-minute text conversations,emails,relentless exchange of media channels andpasswords and apps and remin
8、ders and Tweets and tags,我们生活中充斥着大量短信 电子邮件、持续不断的媒体信息、密码、apps、事件提醒、推特、标签,01:31passions:感情(passion的复数)/爱好(passion的复数)defining:adj.最典型的;起决定性作用的/v.规定(define的ing形式);给下定义;表明特征 self-awareness:n.自我意识 Homo:n.人,人类;同性恋者 sapiens:adj.(拉)现代人的 instances:n.相依物体,例子;实体(instance的复数)/v.举例说明(instance的第三人称单数形式)tending:v.
9、照顾(tend的现在分词形式);维护保养 deluge:n.洪水;泛滥;暴雨/vt.使泛滥;压倒 relentless:adj.无情的;残酷的;不间断的 reminders:n.提醒,催函(reminder的复数形式)Tweets:n.啾啾声,小鸟叫声(tweet的复数形式)/v.鸣叫(tweet的三单形式)tags:n.标签;(机动车)牌照;称呼(tag的复数)/v.附加;加标签于;给起绰号(tag的单三形式)we lose sight of what all this fuss is supposed to be about inthe first place:ourselves.于是我们
10、就没办法看清这些东西最初究竟是为了做什么:为我们自己服务。01:40Much of the time were transfixed by all of the ways we canreflect ourselves into the world.很多时候我们都被这些 自己在外部世界的表现所困,01:45And we can barely find the time to reflect deeply back in onour own selves.却几乎没有时间再去 回头思考我们自己。01:51Weve cluttered ourselves up with all this.我们被这些
11、东西搞得乱七八糟。01:57And we feel like we have to get far,far away to a secludedretreat,leaving it all behind.于是觉得应该走远一点,逃到一个安静的地方,把这些都留在身后。01:59So we go far away to the top of a mountain,assuming thatperching ourselves on a piece is bound to give us the respitewe need to sort the clutter,the chaotic everyd
12、ay,and findourselves again.于是我们逃得远远的 逃到了山顶 想象着躺在山顶休息 一定可以让我们有空 来整理一下之前的混乱,那些日常生活的嘈杂,然后重新找到自己。02:04But on that mountain where we gain that beautiful peace ofmind,what are we really achieving?但是虽然我们在山上 得到了美妙的安静时光,我们真正获得了什么?02:16lose sight of:忽略;不再看见 in the first place:首先;起初 transfixed:vt.钉住;刺穿;使呆住 sel
13、ves:n.自己,自我(self的复TED演讲者:演讲标题:内容概要:数);私心 cluttered:n.杂乱,混乱/vt.使凌乱;胡乱地填满 secluded:adj.隐蔽的;隐退的,隐居的/v.隔绝(seclude的过去式)gofar:成功;扬名;行远路;大有前途 perching:adj.栖息的/v.暂栖;停留(perch的现在分词)/n.挟刮法;验布 bound to:一定会;束缚于 respite:n.缓解;暂缓;暂时的休息;缓期执行/vt.使缓解;使暂缓;使延期;缓期执行 clutter:n.杂乱,混乱/vt.使凌乱;胡乱地填满 chaotic:adj.混沌的;混乱的,无秩序的It
14、s really only a successful escape.我们得到的真的只是成功的逃离。02:24Think of the term we use,Retreat.想想我们用的词,“撤退”。02:27This is the term that armies use when theyve lost a battle.这个词通常是军队在打了败仗之后才用的。02:29It means weve got to get out of here.这意味着我们需要离开战场。02:32Is this how we feel about the pressures of our world,that
15、 inorder to get inside ourselves,you have to run for the hills?难道这就是我们应对压力的方法么?为了更了解自己的内心,就不得不爬到山上么?02:34And the problem with escaping your day-to-day life is thatyou have to come home eventually.但是问题是,虽然你逃离了日常生活,你总有一天是要回家的。02:41So when you think about it,were almost like a tourist visitingourselves
16、 over there.所以如果你仔细想想,我们在山上不过 像个观光客。02:47And eventually that vacations got to come to an end.最终旅行会结束的。02:54So my question to you is,can we find ways to know ourselveswithout the escape?所以我的问题是,我们能找到一种不用逃离 却能了解我们自己的方法么?02:57Can we redefine our relationship with the technologizedworld in order to have
17、 the heightened sense of self-awareness that we seek?我们如何重新定义 自己和这个高科技世界的关系以深入了解 我们自己?03:04get inside:(使)进入,(使)入内:知道内情,了解内幕;run for:竞选;匆匆去取;赶紧去请 day-to-day:adj.日常的;逐日的 cometo an end:v.结束 redefine:vt.重新定义 heightened:v.提高,升高(heighten的过去分词)Can we live here and now in our wired web and still followthose
18、 ancient instructions,Know thyself?我们能住在一个充满网络的世界,却还遵循着那些古代的指示“了解你自己”么?03:12I say the answer is yes.我说可以。03:21And Im here today to share a new way that were workingwith technology to this end to get familiar with our inner selflike never before-humanizing technology and furtheringthat age-old quest
19、of ours to more fully know the self.今天我就来跟你分享一下 我们利用高科技来进行的一个新研究,这可以让我们更加了解自己内心,这件事情史无前例。我们努力使科技更人性化,进一步研究“更了解自己”这个古老的问题。03:23Its called thought-controlled computing.这个研究叫做“思维控制计算”。03:38You may or may not have noticed that Im wearing a tinyelectrode on my forehead.你或许注意到 我额头上带了一个小小的电导条,03:44This is
20、actually a brainwave sensor thats reading theelectrical activity of my brain as I give this talk.这其实是一个脑电波感应器。在我做演讲的时候它可以读出 我大脑中的电波活动。03:48These brainwaves are being analyzed and we can see themas a graph.然后对这些脑电波进行分析。我们可以看这个图,03:54Let me show you what it looks like.我给你展示一下这个是什么样的。03:57here and now:
21、此时此地;立刻 familiar with:熟悉 humanizing:赋予人性/教化/使通人情(humanize的现在分词)furthering:adv.进一步地;而且;更远地/adj.更远的;深一层的/vt.促进,助长;增进 age-old:adj.古老的;由来已久的 electrode:n.电电极;电焊条 brainwave:n.脑电波;灵感 sensor:n.传感器 brainwaves:脑波(brainwave的复数)That blue line there is my brainwave.那条蓝色的线是我的脑电波。04:00Its the direct signal being r
22、ecorded from my head,renderedin real time.它是对我大脑进行记录的直接信号,随时提供大脑的变化趋势。04:03The green and red bars show that same signal displayed byfrequency,with lower frequencies here and higherfrequencies up here.绿色和红色的柱形图显示的是同样的信号,不过它们计算的是频率,这边是低频率,那边是高频率。04:07Youre actually looking inside my head as I speak.我现
23、在讲话的时候你其实是在看着我的大脑。04:14These graphs are compelling,theyre undulating,but from ahumans perspective,theyre actually not very useful.这些图是很有说服力的,它们呈波状。但是从一个人的角度看,他们其实并不是特别有用。04:19Thats why weve spent a lot of time thinking about how tomake this data meaningful to the people who use it.这也是我们花许多时间 来研究 如何使
24、它更有效的原因。04:26For instance,what if I could use this data to find out howrelaxed I am at any moment?比如,我用这个数据来分析 我现在的放松程度是怎样的?04:32Or what if I can take that information and put it into anorganic shape up on the screen?或者如果我把这些信息 变成一个有机的体系展示在屏幕上呢?04:37www.XiYuS锡育软件The shape on the right over here has
25、become an indicator ofwhats going on in my head.右边的那个形状 就是我大脑活动的指示器。04:42rendered:adj.已渲染的/v.提出;描绘(render的过去分词);放弃;报答;归还;宣布;提取脂肪 frequencies:n.频率(frequency的复数形式);频数分析;次数分配表 graphs:n.数图形,图表;曲线图(graph的复数)/v.把绘入图;用图表表示;描绘(graph的第三人称单数)compelling:adj.引人注目的;强制的;激发兴趣的/v.强迫;以强力获得(compel的ing形式)undulating:ad
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ArielGarten_2011X
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内