BoydVarty_2013W[博伊德.瓦提][我从曼德拉身上学会的事].pdf
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《BoydVarty_2013W[博伊德.瓦提][我从曼德拉身上学会的事].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BoydVarty_2013W[博伊德.瓦提][我从曼德拉身上学会的事].pdf(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件(Applause)Thank you so much.(Applause)Im a man whostrying to live from his heart,and so just before I get going,(掌声)非常感谢!(掌声)此刻的我只想表达内心的感觉890066I wanted to tell you as a South African that one of the menwho has inspired me most passed away a few hours ago.身为南非人的我要告诉你们 一位鼓舞我至深的人几小时前去世了00
2、:19Nelson Mandela has come to the end of his long walk tofreedom.纳尔逊?曼德拉(Nelson Mandela)毕生为自由奋斗终告躹躬尽粹00:27And so this talk is going to be for him.因此我以这场演说向他致敬00:33I grew up in wonder.我的成长经历充满惊奇00:40I grew up amongst those animals.从小就与动物相伴00:43I grew up in the wild eastern part of South Africa at a p
3、lacecalled Londolozi Game Reserve.因为我在南非东部的荒野中长大 在一个叫伦多洛兹(Londolozi)的保育区00:47Its a place where my family has been in the safari businessfor four generations.我们家在当地经营生态游猎 已有四代之久00:54Now for as long as I can remember,my job has been to takepeople out into nature,and so I think its a lovely twist of fa
4、tetoday to have the opportunity to bring some of myexperiences out in nature in to this gathering.就我记忆所及 我的工作就是带人走进大自然 所以我觉得今天因缘际会 让我有机会 把我在大自然中的经验 在此分享01:01Africa is a place where people still sit under starlit skies andaround campfires and tell stories,and so what I have to sharewith you today is
5、the simple medicine of a few campfirestories,stories about heroes of heart.非洲是一处 人们可在星空下 围坐篝火边讲故事的地方 所以今天我要与各位分享的 是几段简单的围炉夜语 都与勇敢的好汉相关01:18live from:离某地远 Reserve:n.储备,储存;自然保护区;预备队;缄默;金融储备金/vt.储备;保留;预约/vi.预订 safari:n.旅行;狩猎远征;旅行队 starlit:adj.星光的;星光照耀的 campfires:n.营火;营火会 campfire:n.营火;营火会Now my stories
6、 are not the stories that youll hear on thenews,and while its true that Africa is a harsh place,我要讲的故事 不是新闻会播报的那种 非洲确实是个艰困的地方01:37I also know it to be a place where people,animals andecosystems teach us about a more interconnected world.但我也知道此处的 人类、动物和生态系统 让我们见识了更紧密相连的脉络01:44When I was nine years ol
7、d,President Mandela came to staywith my family.我九岁的时候 曼德拉总统来我家住01:54He had just been released from his 27 years of incarceration,and was in a period of readjustment to his sudden globalicon status.那时他刚从27年的监禁中获释 还无法完全适应自己 突然变成全球注目的焦点01:59Members of the African National Congress thought that inthe bu
8、sh he would have time to rest and recuperate awayfrom the public eye,and its true that lions tend to be a verygood deterrent to press and paparazzi.非洲民族议会的议员以为 在丛林中 他会有休养生息的机会 摆脱众人的眼光 而狮群确能有效吓阻02:08(Laughter)But it was a defining time for me as a young boy.(笑声)对年幼的我来说,当时的影响至关重大02:24harsh:adj.严厉的;严酷的
9、;刺耳的;粗糙的;刺目的/ecosystems:n.生态系统(ecosystem的复数)interconnected:adj.连通的;有联系的/v.互相连接(interconnect的过去式)stay with:同住在一起;把坚持下去;与并驾齐驱 incarceration:n.监禁;下狱;禁闭 readjustment:n.重新调整;重新适应;再调整 recuperate:vi.恢复,复原;挽回损失/vt.恢复,使恢复健康deterrent:adj.遏制的,威慑的;制止的/n.威慑;妨碍物;挽留的事物 paparazzi:n.狗仔队(专门追逐名人偷拍照片的摄影者或记者,paparazzo的复
10、数)defining:adj.最典型的;起决定性作用的/v.规定(define的ing形式);给下定义;表明特征I would take him breakfast in bed,and then,in an old tracksuit and slippers,he would go for a walk around the garden.我会送早餐到他床边,之后穿着旧运动服和拖鞋 他会在花园里散步02:29At night,I would sit with my family around the snowy,bunny-eared TV,and watch images of that
11、 same quiet manfrom the garden surrounded by hundreds and thousands ofpeople as scenes from his release were broadcast nightly.晚上,我和家人则围坐在 画面有杂纹的天线电视旁花园里那个沉默的身影 就是我们在电视上看到 那个被人海包围的人 晚间播出的是他获释的镜头02:36He was bringing peace to a divided and violent South Africa,那时他正以非凡的仁心02:51TED演讲者:Boyd Varty|博伊德.瓦提演讲
12、标题:What I learned from Nelson Mandela|我从曼德拉身上学会的事内容概要:In the cathedral of the wild,we get to see the best parts of ourselves reflected backto us.Boyd Varty,a wildlife activist,shares stories of animals,humans and theirinterrelatedness,or ubuntu-defined as,I am,because of you.And he dedicates the tal
13、k toSouth African leader Nelson Mandela,the human embodiment of that same great-hearted,generous spirit.在神圣的荒野中,我们能看见自己最良善的特质野生生态保育人士博伊德.瓦提(Boyd Varty)与我们分享动物、人类及两者相互关系的故事,也就是南非谚语Ubuntu所言:是你成就了我。博伊德将此演讲献给那位宽怀无私的人性代表前南非总统曼德拉。He was bringing peace to a divided and violent South Africa,one man with an
14、unbelievable sense of his humanity.Mandela said often that the gift of prison was the ability togo within and to think,to create in himself the things hemost wanted for South Africa:peace,reconciliation,harmony.曼德拉常说,坐牢的好处就是 有办法内省、思考 并在心中擘划 他最想为南非做的事情:和平、和解、和谐03:01Through this act of immense open-he
15、artedness,he was tobecome the embodiment of what in South Africa we callubuntu.透过这种极为宽厚的胸怀 他后来注定要成为 南非当地所谓ubuntu的象征03:15Ubuntu:I am because of you.意思是是你造就了我!03:23slippers:n.拖鞋(slipper的复数形式)sit with:临时替人照看 snowy:adj.下雪的,多雪的;被雪覆盖的;洁白无瑕的 nightly:adj.夜间的;每夜的/adv.每夜 reconciliation:n.和解;调和;和谐;甘愿 immense:a
16、dj.巨大的,广大的;无边无际的;非常好的embodiment:n.体现;化身;具体化 ubuntu:n.乌班图;一种Linux操作系统Or,people are not people without other people.也可以说,若没有彼此 人无法成就自己03:26Its not a new idea or value but its one that I certainly thinkat these times is worth building on.这不是新的概念或价值观 却是我最近认为 值得加以阐扬的理念03:31In fact,it is said that in the
17、collective consciousness of Africa,we get to experience the deepest parts of our own humanitythrough our interactions with others.事实上有此一说,非洲人都相信 透过与他人的互动我们得以体认 自己最深切的人性03:37Ubuntu is at play right now.我们现场就体现了Ubuntu03:46You are holding a space for me to express the deepest truthof who I am.你们创造了这个场合
18、 让我得以表达最真切的自己03:48Without you,Im just a guy talking to an empty room,and Ispent a lot of time last week doing that,and its not the sameas this.没有各位,我不过是空房独语 尽管上礼拜我常这样做 但表现差多了!03:54(Laughter)If Mandela was the national and internationalembodiment,then the man who taught me the most aboutthis value pe
19、rsonally was this man,(笑声)若国内和国际性的Ubuntu代表是曼德拉那关于这种价值 教我最多的是这个人04:02Solly Mhlongo.萨利 穆朗戈(Solly Mhlongo)04:12Solly was born under a tree 60 kilometers from where I grewup in Mozambique.萨利是在树下出生的 离我长大的莫桑比克的60 公里远04:14He would never have a lot of money,but he was to be one ofthe richest men I would eve
20、r meet.他向来不怎么富裕 但我遇过最富足的人当中 他是其中一位04:18consciousness:n.意识;知觉;觉悟;感觉 interactions:n.计交互,相互作用;相互交流(interaction复数)Solly grew up tending to his fathers cattle.萨利从小就为父亲照顾牛只04:24Now,I can tell you,I dont know what it is about people whogrow up looking after cattle,but it makes for?ber-resourcefulness.我无法体会
21、自小放牧的生活 但这种成长环境造就顶尖的本领04:27The first job that he ever got in the safari business was fixingthe safari trucks.他在游猎这行的首份工作 是修理游猎车(safaritrucks)04:34Where he had learned to do that out in the bush I have noidea,but he could do it.至于在丛林长大的他怎么会这个 我无从得知,但他确实能修理04:39He then moved across into what we called
22、 the habitat team.后来他转行到我们所谓的 栖地团队04:43These were the people on the reserve who were responsiblefor its well-being.也就是维持 保护区完善的一群人04:47He fixed roads,he mended wetlands,he did some anti-poaching.他修整道路,复育湿地 也参与防堵盗猎04:51And then one day we were out together,and he came acrossthe tracks of where a fema
23、le leopard had walked.有天我们一起出去 他看到一只雌豹04:55And it was an old track,but for fun he turned and he beganto follow it,and I tell you,I could tell by the speed at whichhe moved on those pad marks that this man was a Ph.D.-leveltracker.留下的旧足迹 为了好玩,他转身追踪 我告诉你,从他循迹追踪的速度 我看得出来 这家伙是博士级的追踪者05:01tending:v.照顾(te
24、nd的现在分词形式);维护保养 habitat:n.生态栖息地,产地 well-being:n.幸福;康乐 mended:v.修改(mend的过去式)wetlands:n.湿地(wetland的复数形式);沼泽地;塘地 leopard:n.豹;美洲豹 tell by:根据判断(推断)tracker:n.拉纤者,纤夫;追踪系统,自跟踪装置;追踪者If you drove past Solly somewhere out on the reserve,youlook up in your rearview mirror,youd see hed stopped thecar 20,50 meter
25、s down the road just in case you need helpwith something.如果你在保护区开车 与萨利擦身而过 抬头看一下后照镜 就会发现他往前开20或50米 就会停在路边看看你有无不时之需05:12The only accusation I ever heard leveled at him was whenone of our clients said,Solly,you are pathologically helpful.我所听过,针对他的唯一指控 就是我们的一位游客说:萨利,你乐于助人的毛病就是改不了!05:24(Laughter)When I
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 博伊德.瓦提 我从曼德拉身上学会的事 BoydVarty_2013W 博伊德 瓦提 曼德拉 身上 学会
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内