MattRidley_2010G[马特-瑞德里][让思想彼此交配].pdf
《MattRidley_2010G[马特-瑞德里][让思想彼此交配].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《MattRidley_2010G[马特-瑞德里][让思想彼此交配].pdf(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件When I was a student here in Oxford in the 1970s,the futureof the world was bleak.1970年代,当我在牛津大学上学时,全世界的未来是暗淡无光的。00:13The population explosion was unstoppable.“人口爆炸”危机是无法阻止的。00:19Global famine was inevitable.全球饥荒也无法避免。00:21A cancer epidemic caused by chemicals in the environmentwas goin
2、g to shorten our lives.由化学物质引发的癌症蔓延下,我们的寿命缩短了。00:23The acid rain was falling on the forests.酸雨侵蚀森林。00:29The desert was advancing by a mile or two a year.每年沙漠以1到2英里的速度扩张。00:32The oil was running out.我们也快用完了石油。00:34And a nuclear winter would finish us off.核冬天将终结我们人类。00:36None of those things happened.
3、不过上面所说的其实都没有发生。00:39(Laughter)And astonishingly,if you look at what actuallyhappened in my lifetime,the average per-capita income ofthe average person on the planet,in real terms,adjusted forinflation,has tripled.(笑声)令人惊奇的是,看看我有生之年到底发生了什么事,目前地球上,每个人的 人均收入 以实质计算,经过通货膨胀的调整,已经增加了3倍。00:41Lifespan is up
4、by 30 percent in my lifetime.我的寿命延长了30%。00:55bleak:adj.阴冷的;荒凉的,无遮蔽的;黯淡的,无希望的;冷酷的;单调的 unstoppable:adj.无法阻碍的;无法停止的(副词unstoppably)shorten:vt.缩短;减少;变短/vi.缩短;变短 astonishingly:adv.令人惊讶地 adjusted:adj.调整过的,调节了的/v.调整;校正(adjust的过去分词)tripled:adj.三倍的;三方的/n.三倍数;三个一组/vi.增至三倍/vt.使成三倍 Lifespan:n.寿命;预期生命期限;预期使用期限Chi
5、ld mortality is down by two-thirds.幼儿死亡率下降了三分之二。00:58Per-capita food production is up by a third.人均食物生产 增加了三分之一。01:01And all this at a time when the population has doubled.所有这一切都发生在人口增加到两倍的时候。01:05How did we achieve that-whether you think its a goodthing or not-How did we achieve that?我们是如何做到的呢?你可曾想
6、过这是好事或者是坏事?我们到底怎样做到的呢?01:08How did we become the only species that becomes moreprosperous as it becomes more populous?人类是如何变成 仅有的一个物种因人口众多 反而变得更加 繁荣昌盛?01:12The size of the blob in this graph represents the size of thepopulation.这图表中有颜色线的粗细变化说明了人口的增长变化。01:20And the level of the graph represents GDP p
7、er capita.图标水平坐标 代表了人均国内生产总值。01:23I think to answer that question you need to understand howhuman beings bring together their brains and enable theirideas to combine and recombine,to meet and,indeed,tomate.要回答上面的问题,各位得明白 人类是如何集思广益,使他们的思想相融合,再融合,彼此碰撞,甚至是相交配。01:27In other words,you need to understand
8、how ideas have sex.换句话说,各位必须明白 思想是怎样交配的。01:40I want you to imagine how we got from making objects likethis to making objects like this.大家来想象一下 我们是怎样从制作这个物体手斧到制作了右边这个鼠标的东西。01:45mortality:n.死亡数,死亡率;必死性,必死的命运 two-thirds:n.三分之二/三分之二的/三分之二地 at a time:一次;每次;在某时 populous:adj.人口稠密的;人口多的 blob:n.一滴;一抹;难以名状的一团
9、/vt.弄脏;把做错/vi.得零分;弄错 capita:n.头数(尤指牲口)recombine:vt.重组;再结合/vi.重组;再结合These are both real objects.它们都是实物。01:53One is an Acheulean hand axe from half a million years agoof the kind made by Homo erectus.一个是五十万年前直立人 制作的阿舍利手斧。01:55The other is obviously a computer mouse.另一个明显是一个鼠标。02:00Theyre both exactly
10、the same size and shape to an uncannydegree.两者完全一样的大小,真是不可思议的构造。02:02Ive tried to work out which is bigger,and its almostimpossible.我试着弄明白哪一个是比较大的,这基本上没什么区别。02:05And thats because theyre both designed to fit the humanhand.因为它们两者设计都是适用于人手。02:10Theyre both technologies.In the end,their similarity is n
11、otthat interesting.两者都体现了科技。最后,他们的相似性不是很有趣。02:12TED演讲者:Matt Ridley|马特-瑞德里演讲标题:Matt Ridley:When ideas have sex|让思想彼此交配内容概要:Matt Ridley argues that,through history,the engine of human progress andprosperity has been,and is,ideas having sex with each other.在TEDGlobal2010的演讲中,作家马特-瑞德里认为,纵观人类的历史,人类进步的引擎是
12、如何运转?不同想法是如何碰撞出新的想法?他认为,个人有多聪明不是很重要,协同合作的大脑能发挥多少才是至关重要的。It just tells you they were both designed to fit the humanhand.这说明他们两者都适用于人手。02:15The differences are what interest me.让我感兴趣的是差异性。02:17Because the one on the left was made to a pretty unvaryingdesign for about a million years-from one-and-a-hal
13、fmillion years ago to half a million years ago.因为大约1百万年-从150万年前到 50万年前,左边的手斧基本没有做任何改变的设计。02:19Homo erectus made the same tool for 30,000 generations.直立人为3万后代 制造了这样的工具。02:27axe:n.斧/vt.削减;用斧砍 Homo:n.人,人类;同性恋者 uncanny:adj.神秘的;离奇的;可怕的 In the end:终于,最后similarity:n.类似;相似点Of course there were a few changes
14、,but tools changedslower than skeletons in those days.当然会稍有改变,但在那时工具变化速度比骨骼进化要慢。02:32There was no progress,no innovation.所谓没有进步,没有创新。02:37Its an extraordinary phenomenon,but its true.这是个特别的现象,但这是事实。02:39Whereas the object on the right is obsolete after five years.相反右边的鼠标五年后就会过时。02:41And theres anoth
15、er difference too,which is the object on theleft is made from one substance.还有另一个区别是,左边手斧是从一种物质制作出来的。02:44The object on the right is made from a confection ofdifferent substances,from silicon and metal and plastic andso on.右边的鼠标是从 不同物质,从硅,金属到塑料等等制成的精美用品。02:48And more than that,its a confection of di
16、fferent ideas,theidea of plastic,the idea of a laser,the idea of transistors.更重要的是,它是不同思想,塑料的,激光的,电晶体的碰撞想法后的创新。02:55Theyve all been combined together in this technology.所有思想相互结合的科技。03:02And its this combination,this cumulative technology,thatintrigues me.这种结合 和科技累积令我着迷。03:05skeletons:n.骷髅;解剖骨骼(skele
17、ton的复数);流言(歌曲名)innovation:n.创新,革新;新方法 obsolete:adj.废弃的;老式的/n.废词;陈腐的人/vt.淘汰;废弃 confection:n.糖果,蜜饯;调制;糖膏(剂);精制工艺品 substances:n.物物质;基本内容;物品药物(substance的复数)transistors:n.电子晶体管;晶体三极管(transistor的复数)cumulative:adj.累积的 intrigues:n.阴谋;诡计;复杂的事;私通/vt.用诡计取得;激起.的兴趣/vi.私通;密谋Because I think its the secret to under
18、standing whatshappening in the world.我认为这其中的奥妙 可以了解这世界上要发生的事情。03:10My bodys an accumulation of ideas too,the idea of skincells,the idea of brain cells,the idea of liver cells.我身体也是不同思想的聚焦,皮肤细胞的,脑细胞的,肝细胞的想法聚焦。03:15Theyve come together.它们协同作用。03:21How does evolution do cumulative,combinatorial things?
19、进化是怎样累积和组合的呢?03:23Well,it uses sexual reproduction.通过有性生殖来进化的。03:26In an asexual species,if you get two different mutations indifferent creatures,a green one and a red one,then one hasto be better than the other.在无形物种,如果用不同物种的不同突变,一个绿的和一个红的,那么一个要比另一个更能适应。03:29One goes extinct for the other to surviv
20、e.1个会灭绝,另一个则生存下来。03:36But if you have a sexual species,then its possible for anindividual to inherit both mutations from different lineages.但有性物种相交配,那么一个个体可以 从不同干系物种 两种突变。03:38So what sex does is it enables the individual to draw uponthe genetic innovations of the whole species.所以性交配使得个体 拥有 整个物种的遗传基
21、因。03:46accumulation:n.积聚,累积;堆积物 combinatorial:adj.组合的 reproduction:n.繁殖,生殖;复制;复制品 asexual:adj.生物无性的;无性生殖的 mutations:n.遗突变;变化;转变(mutation的复数形式)inherit:vt.继承;遗传而得/vi.成为继承人lineages:n.血统;家系,遗世系 innovations:n.创新(innovation的复数);改革www.XiYuS锡育软件Its not confined to its own lineage.不仅仅限于自己的支系。03:54Whats the p
22、rocess thats having the same effect in culturalevolution as sex is having in biological evolution?正如同性交配在生物进化上的作用一样,那么文化演变上起相同作用,这种作用的过程是什么?03:56And I think the answer is exchange,the habit of exchangingone thing for another.我想答案是交换,从一个物体交换另一个物体的习惯。04:03Its a unique human feature.这是人类独一无二的特点。04:08No
23、 other animal does it.其他的动物不这样。04:10You can teach them in the laboratory to do a little bit ofexchange.我们可以教实验室的动物做一点点交换实验。04:12And indeed theres reciprocity in other animals.的确其他动物也有互惠关系。04:14But the exchange of one object for another never happens.但从一个物体到另一个物体的交换从没有发生过。04:16As Adam Smith said,No m
24、ade ever saw a dog make a fairexchange of a bone with another dog.正如亚当-斯密说过:“从没见过一条狗 与另一条狗公平交换骨头。”04:19(Laughter)You can have culture without exchange.(笑声)没有交换的文化也存在。04:24You can have,as it were,asexual culture.换言之,无性文化。04:29Chimpanzees,killer whales,these kinds of creatures,theyhave culture.黑猩猩,逆戟鲸
25、,像这些生物,它们都有自己的文化。04:31confined:adj.狭窄的;幽禁的;有限制的;在分娩中的/v.限制(confine的过去式和过去分词)lineage:n.血统;家系,遗世系exchanging:v.交换;交流(exchange的ing形式);兑换/adj.交换的 reciprocity:n.相互作用(复数reciprocities);相互性;互惠主义 as it were:可以说是,似乎就是;好像 Chimpanzees:n.脊椎黑猩猩(chimpanzee的复数)They teach each other traditions which are handed downfr
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 马特-瑞德里 让思想彼此交配 MattRidley_2010G 德里 思想 彼此 交配
限制150内