MonaChalabi_2017S[莫娜 查拉比][甄别不可信统计数据的3种方法].pdf
《MonaChalabi_2017S[莫娜 查拉比][甄别不可信统计数据的3种方法].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《MonaChalabi_2017S[莫娜 查拉比][甄别不可信统计数据的3种方法].pdf(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件Now,Im going to be talking about statistics today.今天我想讲一下统计学。00:12If that makes you immediately feel a little bit wary,thats OK,that doesnt make you some kind of crazy conspiracytheorist,it makes you skeptical.如果你马上有所警觉,没关系,我不会让你变成那种疯狂的阴谋论者,只会让你学会质疑。00:15And when it comes to numbers,esp
2、ecially now,you shouldbe skeptical.尤其是现在,说到数字、数据,你应该时刻保持怀疑态度。00:22But you should also be able to tell which numbers arereliable and which ones arent.但你需要能够辨别哪些数字是可信的,哪些存在问题。00:26So today I want to try to give you some tools to be able to dothat.因此为了让你们具有这种甄别能力,我会试着提供一些方法。00:30But before I do,I just
3、want to clarify which numbers Imtalking about here.但在我开始之前,我想说明我所说的统计 数据是什么类型的。00:34Im not talking about claims like,9 out of 10 womenrecommend this anti-aging cream.我讨论的并不是这种广告:“10个女人中有9个 会推荐这款抗衰老乳霜。”00:38I think a lot of us always roll our eyes at numbers like that.我想我们中很多人对 这样的数字不以为然。00:42Whats d
4、ifferent now is people are questioning statistics like,The US unemployment rate is five percent.但不同的是,现在人们对这样的 数字也开始抱有怀疑:“美国的失业率是 5%。”00:45statistics:n.统计;统计学;统计统计资料 wary:adj.谨慎的;机警的;惟恐的;考虑周到的 conspiracy:n.阴谋;共谋;阴谋集团theorist:n.理论家 skeptical:adj.怀疑的;怀疑论的,不可知论的 anti-aging:n.抗衰老What makes this claim di
5、fferent is it doesnt come from aprivate company,it comes from the government.这个数字不是出于一个私人公司,而是来自政府。00:50About 4 out of 10 Americans distrust the economic data thatgets reported by government.事实上,如今10个美国人中差不多有4个 不相信政府公布的 那些经济数据。00:55Among supporters of President Trump its even higher;itsabout 7 out o
6、f 10.在特朗普总统的支持者中,情况更糟,10人中有7人不相信那些数据。01:00I dont need to tell anyone here that there are a lot ofdividing lines in our society right now,and a lot of them startto make sense,once you understand peoples relationshipswith these government numbers.无须我告诉大家,当今我们的社会中 划分了许多的分界线,一旦你明白“人”和那些“政府数据”之间的关系,这些分界线
7、中的 大多数就不言自明了。01:04On the one hand,there are those who say these statistics arecrucial,that we need them to make sense of society as awhole in order to move beyond emotional anecdotes andmeasure progress in a subjective way.一方面,有些人说,这些统计数据很重要,我们需要它们来理解整个社会,进而脱离情感喜好、偏见等,以一种客观的方式衡量发展程度。01:14distrust:vt
8、.不信任/n.不信任/怀疑 supporters:n.支持者,支持单位;支持单元 Trump:n.王牌;法宝;喇叭/vt.胜过;打出王牌赢/vi.出王牌;吹喇叭 make sense:有意义;讲得通;言之有理 On the one hand:一方面 crucial:adj.重要的;决定性的;定局的;决断的 make sense of:搞清的意思 as a whole:总的来说 emotional:adj.情绪的;易激动的;感动人的anecdotes:n.奇闻轶事(anecdote的复数)subjective:adj.主观的;个人的;自觉的And then there are the other
9、s,who say that these statisticsare elitist,maybe even rigged;they dont make sense andthey dont really reflect whats happening in peopleseveryday lives.正相反,另一方面,有一些人说 这些数据隶属于精英统治,它们甚至有可能是被操纵的;它们没什么意义,也不能真正反映 人们的日常生活中发生了什么。01:25It kind of feels like that second group is winning theargument right now.现
10、在看来,似乎是第二种人 在这两个阵营的针锋相对中获得了胜利。01:35Were living in a world of alternative facts,where peopledont find statistics this kind of common ground,this startingpoint for debate.我们所生活的世界里,胡说八道已成常态,人们对统计数据不能达成共识,也不会把数据作为争论时的出发点。01:38This is a problem.这是一个问题。01:45There are actually moves in the US right now to
11、 get rid ofsome government statistics altogether.如今在美国,人们有一个举措是 完全丢弃政府的某项统计数据。01:46TED演讲者:Mona Chalabi|莫娜 查拉比演讲标题:3 ways to spot a bad statistic|甄别不可信统计数据的3种方法内容概要:How do parents protect their children and help them feel secure again when theirhomes are ripped apart by war?In this warm-hearted talk,
12、psychologist Aala El-Khani sharesher work supporting-and learning from-refugee families affected by the civil war in Syria.She asks:How can we help these loving parents give their kids the warm,secure parenting theymost need?有时候很难知道哪些统计数字是可信的,但我们也不能完全忽略这些数据正相反,我们要学会看到这些统计数字背后的东西。在这场愉轻松、有趣的演讲中,数据记者(d
13、ata journalist)莫娜 查拉比分享了几点实用的建议,它将帮助你质疑、解释并且真正理解这些统计数字的含义。Right now theres a bill in congress about measuring racialinequality.现在,国会有一项关于 衡量种族不平等程度的议案。01:51The draft law says that government money should not beused to collect data on racial segregation.草案规定,政府资金不能被用在 搜集关于种族隔离的数据上。01:55This is a tota
14、l disaster.这完全是一场灾难。01:59If we dont have this data,how can we observediscrimination,let alone fix it?如果我们没有相关数据,我们怎样观察种族歧视现象,更不要说解决它了?02:01In other words:How can a government create fair policies ifthey cant measure current levels of unfairness?换句话说:如果政府都不能衡量 如今的种族不平等程度,那他们又如何制定合理的政策呢?02:06elitist:n
15、.优秀人才;杰出人物/adj.优秀人才的;杰出人才的 segregation:n.隔离,分离;种族隔离 discrimination:n.歧视;区别,辨别;识别力 let alone:更不必说;听任;不打扰 unfairness:n.不公平,不公正;不正当This isnt just about discrimination,its everything-thinkabout it.不只是在种族歧视方面,还包括其他方面 想一想吧,02:12How can we legislate on health care if we dont have gooddata on health or pove
16、rty?如果我们没有关于医疗健康 以及贫穷问题的可靠数据,要如何为医疗保健问题立法?02:16How can we have public debate about immigration if wecant at least agree on how many people are entering andleaving the country?如果我们甚至对进入或离开 这个国家的人数都无法达成共识,我们又如何 我们又如何02:20Statistics come from the state;thats where they got theirname.“统计”(statistics)来自于
17、“国家事务”(state),是它的词源所在。02:26The point was to better measure the population in order tobetter serve it.它的重点在于更准确地衡量人口 来更好地造福于人民。02:29So we need these government numbers,but we also have tomove beyond either blindly accepting or blindly rejectingthem.所以我们需要这些政府数据,但我们也不能盲目接受 或者盲目排斥它们。02:33We need to lea
18、rn the skills to be able to spot bad statistics.我们需要学会甄别不可信的数据。02:38I started to learn some of these when I was working in astatistical department thats part of the United Nations.当我在统计部门工作时 它是联合国的一部分,我开始学会了一些甄别的技巧。02:41Our job was to find out how many Iraqis had been forcedfrom their homes as a res
19、ult of the war,and what theyneeded.我们的工作是弄清楚 有多少伊拉克人是因为战争而被迫离家,以及他们需要什么。02:47legislate:vt.用立法规定;通过立法/vi.立法;制定法律 immigration:n.外来移民;移居 blindly:adv.盲目地;轻率地;摸索地rejecting:拒绝/拒收 statistical:adj.统计的;统计学的 Iraqis:adj.伊拉克的;伊拉克人的/n.伊拉克人 as a result:结果It was really important work,but it was also incrediblydiff
20、icult.这的确是一项非常重要的工作,但其难度也让人难以置信。02:53Every single day,we were making decisions that affected theaccuracy of our numbers-decisions like which parts of thecountry we should go to,who we should speak to,whichquestions we should ask.每一天,我们都在做出 会影响我们统计数据精确度的决定 决定我们应该去 这个国家的哪一块区域调查,和哪种人交谈,我们应该询问他们什么问题。02:
21、56And I started to feel really disillusioned with our work,because we thought we were doing a really good job,butthe one group of people who could really tell us were theIraqis,and they rarely got the chance to find our analysis,letalone question it.我开始对我们的工作感到失望,因为我们以为我们的 工作非常棒、很有意义,但是真正能告诉我们实情的是那些
22、伊拉克人,他们却很难有机会看到我们的 分析结果,更别提质疑它了。03:06So I started to feel really determined that the one way tomake numbers more accurate is to have as many people aspossible be able to question them.所以我开始坚信,能让数据更加精确可信的一种方法,就是让尽可能多的人能够去质疑它。03:18So I became a data journalist.所以我成为了一名“数据记者”。03:25My job is finding the
23、se data sets and sharing them with thepublic.我的工作是找到这些数据集,并且向公众发布。03:26Anyone can do this,you dont have to be a geek or a nerd.任何人都可以做到这件事;你无须是一个极客或者老手。03:30incredibly:adv.难以置信地;非常地 disillusioned:adj.醒悟的;幻想破灭的;不抱幻想的/v.使幻想破灭(disillusion的过去分词);唤醒 good job:好运;幸运的事情;干的不错 geek:n.做低级滑稽表演的人,反常的人;畸形人;野人/n.(
24、俚)极客,即智力超群,善于钻研但不懂与人交往的怪才 nerd:n.呆子;讨厌的人You can ignore those words;theyre used by people trying tosay theyre smart while pretending theyre humble.你可以忽视那些术语;那些想要表现得很聪明 又假装谦虚的人才喜欢这些专业词汇。03:34Absolutely anyone can do this.毫无疑问任何人都能做到这些事。03:39I want to give you guys three questions that will help you be
25、able to spot some bad statistics.我想向你们提出3个问题,会帮助你甄别那些不可靠的数据。03:40So,question number one is:Can you see uncertainty?那么第一个问题是:你能看到不确定性吗?03:45One of things thats really changed peoples relationshipwith numbers,and even their trust in the media,has been有一件事真正改变了 人们和数据的关系,甚至改变了人们对媒体的信任,那就是政治上的民意调查的滥用。03:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 莫娜 查拉比 甄别不可信统计数据的3种方法 MonaChalabi_2017S莫娜 查拉比甄别不可信统计数据的3种方法 MonaChalabi_2017S 莫娜 甄别 不可信 统计数据 方法
限制150内