IwanBaan_2013Z[伊万.巴恩][特殊环境里的不同寻常的房子].pdf





《IwanBaan_2013Z[伊万.巴恩][特殊环境里的不同寻常的房子].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《IwanBaan_2013Z[伊万.巴恩][特殊环境里的不同寻常的房子].pdf(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件Throughout my career,Ive been fortunate enough to workwith many of the great international architects,documenting their work and observing how their designshave the capacity to influence the cities in which they sit.在我的职业生涯里,我非常幸运的 和很多著名的 国际建筑师一起工作过,整理他们的工作,并观察 他们的设计是如何有能力 去影响其所在的城市。00:
2、12I think of new cities like Dubai or ancient cities like Romewith Zaha Hadids incredible MAXXI museum,or like righthere in New York with the High Line,a city which has been somuch influenced by the development of this.我想到了如迪拜一样的新城市 或者像罗马一样的老城市 拥有扎哈哈迪德不可思议的设计21世纪国家艺术博物馆 或者像这里,高楼林立的纽约 一个被摩天大楼的建筑 深深影响
3、的城市。00:25But what I find really fascinating is what happens whenarchitects and planners leave and these places becomeappropriated by people,like here in Chandigarh,India,thecity which has been completely designed by the architect LeCorbusier.但是我发现最吸引我的是 当这些城市的建筑师和规划者离开 人们开始使用这些地方时,城市将会发生怎样的变化 比如印度的昌
4、迪加尔 一个完全由建筑师 勒柯布西耶 设计的城市。00:41Now 60 years later,the city has been taken over by people invery different ways from whatever perhaps intended for,likehere,where you have the people sitting in the windows of theassembly hall.60年后的今天,这个城市已经被 居民以一种当初设计时不可设想的方式 所使用,像这里 有人们坐在礼堂的窗户上。00:56documenting:n.文件编制
5、 observing:adj.观察的;注意的;观察力敏锐的/v.观察;遵守(observe的ing形式)influenced:adj.受影响的/v.影响(influence的过去分词)planners:n.规划师;规划人员(planner的复数);计划人员 appropriated:v.挪用;拨款;把据为己有;顺手牵羊(appropriate的过去式)assembly:n.装配;集会,集合But over the course of several years,Ive been documentingRem Koolhaass CCTV building in Beijing and the
6、olympicstadium in the same city by the architects Herzog and deMeuron.但是在这几年期间,我在记录雷姆库哈斯 设计的北京CCTV大楼 和同一个城市里由赫尔佐格和德梅隆设计的 奥运主体育场。01:09At these large-scale construction sites in China,you see asort of makeshift camp where workers live during the entirebuilding process.在这些中国的大型基建项目里,你可以看到一种临时的帐篷营地 是工人在
7、整个施工期间居住的地方。01:22As the length of the construction takes years,workers end upforming a rather rough-and-ready informal city,making forquite a juxtaposition against the sophisticated structuresthat theyre building.由于施工期需要多年的时间,工人最终形成一种非常原始和简单的 非常规城市,和他们正在建设的 复杂结构的建筑并存。01:32Over the past seven years,I
8、ve been following my fascinationwith the built environment,and for those of you who knowme,you would say that this obsession has led me to live outof a suitcase 365 days a year.在过去的七年里,我一直在追随着 我对建筑环境的兴趣,并且对你们当中了解我的人,你们会说 这种痴迷使我 一年365天提着行李生活01:44Being constantly on the move means that sometimes I ama
9、ble to catch lifes most unpredictable moments,like here inNew York the day after the Sandy storm hit the city.一直四处奔波 意味着有时我可以 抓住生活中最不可预测的时刻,比如在纽约这里 在桑迪飓风袭击城市后的一天。01:57large-scale:adj.大规模的,大范围的;大比例尺的 makeshift:n.权宜之计;凑合;临时措施;将就/adj.临时的;权宜之计的;凑合的informal:adj.非正式的;不拘礼节的;通俗的;日常使用的 juxtaposition:n.并置,并列;
10、毗邻 sophisticated:adj.复杂的;精致的;久经世故的;富有经验的/v.使变得世故;使迷惑;篡改(sophisticate的过去分词形式)fascination:n.魅力;魔力;入迷obsession:n.痴迷;困扰;内科心理强迫观念 live out:住在外面;活过(某一段时间);实践,实现 suitcase:n.轻手提箱;衣箱on the move:在活动中,在进行中;四处奔波 unpredictable:adj.不可预知的;不定的;出乎意料的/n.不可预言的事Just over three years ago,I was for the first time in Cara
11、cas,Venezuela,and while flying over the city,I was just amazedby the extent to which the slums reach into every corner ofthe city,a place where nearly 70 percent of the populationlives in slums,draped literally all over the mountains.正好在三年前,我第一次来到委内瑞拉的加拉加斯当飞机飞过城市上方时,我很惊讶于 这里的贫民窟已经遍布了城市的每个角落,一个百分之七十的
12、居民 生活在贫民窟里的地方,贫民窟满山遍野的搭建着02:10During a conversation with local architects Urban-Think Tank,I learned about the Torre David,a 45-story office building在和当地的城市设计智库的谈话中,我了解到托雷大卫 一个45层高的办公楼,坐落在 加拉加斯的中心。02:30TED演讲者:Iwan Baan|伊万.巴恩演讲标题:Ingenious homes in unexpected places|特殊环境里的不同寻常的房子内容概要:In the center of
13、 Caracas,Venezuela,stands the 45-story Tower of David,anunfinished,abandoned skyscraper.But about eight years ago,people started moving in.Photographer Iwan Baan shows how people build homes in unlikely places,touring us throughthe family apartments of Torre David,a city on the water in Nigeria,and
14、an underground villagein China.Glorious images celebrate humanity.s ability to survive and make a home-anywhere.在委内瑞拉加拉加斯市中心,立着一座45层高的烂尾楼”大卫楼“。但是8年后,人们开始搬入这座楼。摄影师伊万.巴恩通过介绍大卫楼里面的住家,尼日利亚的河上城市和中国的窑洞村庄,向观众展示人们是如何在最不可能的环境下建造房子。精美的照片使人赞叹着人类在任何角落里伟大的生存和建设家园的能力。I learned about the Torre David,a 45-story off
15、ice buildingwhich sits right in the center of Caracas.心。02:30The building was under construction until the collapse of theVenezuelan economy and the death of the developer in theearly 90s.这个高楼一直在施工 直到90年代初委内瑞拉经济大崩盘 并且设计者去世。02:40About eight years ago,people started moving into theabandoned tower and
16、began to build their homes right inbetween every column of this unfinished tower.大概八年前,人们开始搬进 被废弃的大楼里 并开始在这个未完工的大楼的每个间隙里 搭建他们自己的房子。02:48Theres only one little entrance to the entire building,and the3,000 residents come in and out through that single door.整座大楼只有一个小小的入口,3000居民从这里通过这一个门进出。02:58amazed:a
17、dj.惊奇的,吃惊的/v.使吃惊;把弄糊涂(amaze的过去分词)slums:n.贫民,经贫民区(slum的复数)/v.到贫民窟去;过贫苦生活(slum的第三人称单数)draped:adj.垂褶袖;打褶形/vt.用布帘覆盖(drape的过去式及过去分词)Venezuelan:adj.委内瑞拉的;委内瑞拉人的/n.委内瑞拉人 abandoned:adj.被抛弃的;无约束的;/v.抛弃(abandon的过去式和过去分词)residents:n.居民;住院医生(resident的复数);房客Together,the inhabitants created public spaces anddesig
18、ned them to feel more like a home and less like anunfinished tower.居住者合力建立了公共空间 并设计德使这里多一点家的感觉 少一点烂尾楼的感觉。03:06In the lobby,they painted the walls and planted trees.在大堂,他们粉刷了墙面,种植了树03:13They also made a basketball court.他们还建了一个篮球场。03:17But when you look up closely,you see massive holes whereelevators
19、 and services would have run through.但是当你近距离观察时,可以看到很多的洞,这是当初设计给电梯 和其它的服务设施。03:20Within the tower,people have come up with all sorts ofsolutions in response to the various needs which arise fromliving in an unfinished tower.在大楼里,人们想出了 各种解决方案 以应对不同的需求 由于居住在这个烂尾楼里。03:27With no elevators,the tower is l
20、ike a 45-story walkup.由于没有电梯 大楼像个45层的步行高楼。03:36Designed in very specific ways by this group of people whohavent had any education in architecture or design.这群没有受过任何建筑和设计培训的居民 以一种独特的方式 设计了大楼的使用。03:41And with each inhabitant finding their own unique way ofcoming by,this tower becomes like a living cit
21、y,a placewhich is alive with micro-economies and small businesses.而当每个居住者发现他们自己 独特的生活居住方式时,这座大楼好像变成了一座居住的城市,一个伴随着微观的经济 和小商户的地方。03:49inhabitants:n.居民(inhabitant的复数)elevators:n.电梯(elevator的复数形式);升降机 run through:跑着穿过;浏览;刺;挥霍 come up with:提出;想出;赶上 in response to:响应;回答;对有反应 inhabitant:n.居民;居住者The inventi
22、ve inhabitants,for instance,find opportunities inthe most unexpected cases,like the adjacent parking garage,which has been reclaimed as a taxi route to shuttle theinhabitants up through the ramps in order to shorten thehike up to the apartments.比如,这些有创造力的居住者 在最不可思议的情况下发现机遇,比如毗邻的停车场 被重新规划为一条出租车的路线 搭载
23、居民通过坡道 以缩短到公寓的爬坡的距离。04:01A walk through the tower reveals how residents have figuredout how to create walls,how to make an air flow,how tocreate transparency,circulation throughout the tower,essentially creating a home thats completely adapted to theconditions of the site.穿过大楼的一路上 展现了居民是如何想出 怎么搭建墙体,
24、怎么让空气流通,怎么让大楼更加透亮,大楼的循环系统,尤其是创造一个 完全适应于 周围环境的家园。04:18When a new inhabitant moves into the tower,they alreadyhave a roof over their head,so they just typically mark theirspace with a few curtains or sheets.当一个新的居住者搬进这座大楼,他们已经有一个可以遮盖的房顶,所以他们通常只是使用 很小的窗帘和单子来突出他们的地方。04:37Slowly,from found materials,wall
25、s rise,and people create aspace out of any found objects or materials.慢慢地,从现成的材料,高墙,人们创造了一个从任何现成物体 和材料搭建的空间。04:46inventive:adj.发明的;有发明才能的;独出心裁的 adjacent:adj.邻近的,毗连的 reclaimed:adj.回收的,再生的;翻造的/v.回收利用;改造(reclaim的过去分词);开垦土地 ramps:n.交坡道(ramp的复数);斜坡/v.横冲直撞;敲诈勒索(ramp的三单形式)shorten:vt.缩短;减少;变短/vi.缩短;变短 hike:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 伊万.巴恩 特殊环境里的不同寻常的房子 IwanBaan_2013Z 巴恩 特殊 环境 不同寻常 房子

限制150内