RupalPatel_2013W[3][和指纹一样独特的合成声音].pdf
《RupalPatel_2013W[3][和指纹一样独特的合成声音].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《RupalPatel_2013W[3][和指纹一样独特的合成声音].pdf(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件Id like to talk today about a powerful and fundamentalaspect of who we are:our voice.我今天要和大家讲述的是 关于我们自身的一个非常强大 非常重要的方面:我们的声音,00:12Each one of us has a unique voiceprint that reflects our age,our size,even our lifestyle and personality.每一个人的声音都带有独特的标记,这个声音的标记能反映出我们的年龄,我们的胖瘦高矮,甚至是我们的生活方式和
2、性格。00:20In the words of the poet Longfellow,the human voice is theorgan of the soul.用诗人朗费罗的话来说,“人类的声音是灵魂的重要器官。”00:29As a speech scientist,Im fascinated by how the voice isproduced,and I have an idea for how it can be engineered.身为一个语音科学家,我非常热衷于研究 声音的产生,而且我有一个如何制造声音的想法。00:35Thats what Id like to shar
3、e with you.这就是我今天想和大家分享的东西。00:43Im going to start by playing you a sample of a voice thatyou may recognize.首先,我想为大家播放一个声音样本,这个声音你们可能听过。00:45(Recording)Stephen Hawking:I would have thought it wasfairly obvious what I meant.(录音)史蒂芬霍金:“我本来以为,我想说的意思很显而易见。”00:49Rupal Patel:That was the voice of Professor
4、 StephenHawking.卢帕尔帕特尔:那是 史蒂芬霍金教授的声音。00:53What you may not know is that same voice may also be usedby this little girl who is unable to speak because of aneurological condition.你们可能不知道的是,同样的声音 也被用于这个小女孩身上,她因为大脑神经系统缺陷 而不能讲话。00:56voiceprint:n.声纹 reflects:反照/反射 engineered:adj.设计的,工程/v.设计;指导(engineer的过去
5、分词)Hawking:n.利用鹰行猎/v.袭击;翱翔;攫取(hawk的现在分词)neurological:adj.神经病学的,神经学上的In fact,all of these individuals may be using the same voice,and thats because theres only a few options available.事实上,很多不能说话的人 都可能在使用同样的声音 那是因为可以使用的声音样本太少了。01:07In the U.S.alone,there are 2.5 million Americans who areunable to spea
6、k,and many of whom use computerizeddevices to communicate.单单在美国,就有250万人 不能说话,而且在这些人中很多都是使用电脑化的设备 进行交流。01:14Now thats millions of people worldwide who are usinggeneric voices,including Professor Hawking,who uses anAmerican-accented voice.也就是全世界数百万的人 都在使用一些毫无个性的声音,其中就包括史蒂芬霍金教授,他使用的声音是带有美国口音的。01:24This
7、 lack of individuation of the synthetic voice really hithome when I was at an assistive technology conference a fewyears ago,and I recall walking into an exhibit hall and seeinga little girl and a grown man having a conversation usingtheir devices,different devices,but the same voice.我真正开始意识到 合成声音缺乏
8、个性 是我在几年前参加一个 辅助技术会议的时候,我记得走进一个展厅,看到一个小女孩和一个成年男子 正在用他们的设备进行对话,不同的设备,却是同样的声音。01:36And I looked around and I saw this happening all around me,literally hundreds of individuals using a handful of voices,voices that didnt fit their bodies or their personalities.我看向四周,发现身边这种情况很多,几乎是上百个人 却只用着为数不多的几种声音,这些声
9、音跟他们的身体特征 和性格都很不匹配。01:59We wouldnt dream of fitting a little girl with the prostheticlimb of a grown man.我们肯定做梦也不会想到把一个成年男子的假肢装在一个小女孩身上。02:13computerized:adj.电脑的;电脑化的;用电脑处理的/v.用电子计算机控制(computerize的过去分词)generic:adj.类的;一般的;属的;非商标的 synthetic:adj.综合的;合成的,人造的/n.合成物 conference:n.会议;讨论;协商;联盟;(正式)讨论会;工会,工党用
10、语(每年的)大会/vi.举行或参加(系列)会议 personalities:n.人身攻击;诽谤;人格;个性;名人 prosthetic:adj.假体的;非朊基的So why then the same prosthetic voice?那为什么他们要用同样的合成声音呢?02:19It really struck me,and I wanted to do something about this.这深深的触动了我,我想做些什么。02:22Im going to play you now a sample of someone who has,two people actually,who ha
11、ve severe speech disorders.现在我想为大家播放一个人的录音 不对,其实是两个人,他们都有很严重的言语障碍。02:27I want you to take a listen to how they sound.我想让大家听听他们的声音。02:34Theyre saying the same utterance.他们在发出同样一个音。02:37TED演讲者:Rupal Patel|3演讲标题:Synthetic voices,as unique as fingerprints|和指纹一样独特的合成声音内容概要:Many of those with severe speec
12、h disorders use a computerized device tocommunicate.Yet they choose between only a few voice options.That.s why Stephen Hawkinghas an American accent,and why many people end up with the same voice,often toincongruous effect.Speech scientist Rupal Patel wanted to do something about this,and in thiswo
13、nderful talk she shares her work to engineer unique voices for the voiceless.很多有着严重言语障碍的人都用一个电脑化的设备进行交流。但是,他们的声音选择却非常有限。这就是为什么史蒂芬.霍金教授有美国口音,为什么很多人有着同样的声音,不符合他们身份的声音。语音学家卢帕尔.帕特尔想对此做点什么。在这个很棒的演讲中,她跟我们分享了她如何为那些没有声音的人打造独特的声音的过程。(First voice)(第一个声音)02:39(Second voice)You probably didnt understand what th
14、eysaid,but I hope that you heard their unique vocal identities.(第二个声音)大家可能并不明白他们说了什么,但我希望大家听到了 他们独特的声音标志。02:42So what I wanted to do next is,I wanted to find out how wecould harness these residual vocal abilities and build atechnology that could be customized for them,voices thatcould be customized
15、for them.所以接下来我想要做的事情就是,我想要找出如何可以利用 他们残留的发声能力,并发明一项技术,这项技术能为他们创造出个性化的声音,就是专门为他们定制的声音。02:54So I reached out to my collaborator,Tim Bunnell.所以我联系了我的合作伙伴,蒂姆邦内尔。03:07Dr.Bunnell is an expert in speech synthesis,and what hedbeen doing is building personalized voices for people byputting together pre-recor
16、ded samples of their voice andreconstructing a voice for them.邦内尔博士是一位语言合成方面的专家,他一直在为需要帮助的人合成 个性化的声音,他把这些人预先录制好的声音样本组合在一起,并重新建立他们的声音。03:10disorders:n.无秩序,混乱;小病(disorder的复数形式)/v.电子扰乱(disorder的单三形式)utterance:n.表达;说话;说话方式identities:身份/特性 residual:n.剩余;残渣/adj.剩余的;残留的 customized:n.自定义;客制化;自定义级别/v.定制;按特别订
17、货生产(customize的过去式和过去分词)/adj.定制的;用户化的 collaborator:n.劳经合作者;勾结者;通敌者 synthesis:n.综合,化学合成;综合体 personalized:adj.个性化的;个人化的/v.个性化(personalize的过去式);个人化 pre-recorded:adj.预录的;预制的 reconstructing:v.再现,重建;改造(reconstruct的ing形式)These are people who had lost their voice later in life.这些人都是在人生后来的某个阶段 才失去了语言能力。03:24W
18、e didnt have the luxury of pre-recorded samples of speechfor those born with speech disorder.可是我们没有 那些生来就有言语障碍的人的 预先录制好的声音样本。03:28But I thought,there had to be a way to reverse engineer avoice from whatever little is left over.但我想,肯定有一个办法 可以利用仅存的不管剩下多少的语言能力 来逆向重组声音。03:33So we decided to do exactly t
19、hat.于是我们决定去做这样的工作。03:40We set out with a little bit of funding from the NationalScience Foundation,to create custom-crafted voices thatcaptured their unique vocal identities.我们从国家科学基金会的一小笔资金开始,努力打造反映了他们的独特声印的 定制的声音。03:43We call this project VocaliD,or vocal I.D.,for vocal identity.我们称之为VocaliD计划,即声音
20、ID,用于区别不同的声音。03:51Now before I get into the details of how the voice is madeand let you listen to it,I need to give you a real quick speechscience lesson.Okay?那么,在我开始讲述 声音是如何制作的,以及让大家听这些声音之前,我需要先给大家上?可以么?03:56So first,we know that the voice is changing dramatically overthe course of development.首先,我
21、们知道声音 在其发展过程中会发生巨大的改变。04:05Children sound different from teens who sound differentfrom adults.儿童的声音与青少年的声音不同,而青少年的声音则与成人的声音不同。04:11Weve all experienced this.我们都经历过这样的改变。04:14Fact number two is that speech is a combination of thesource,which is the vibrations generated by your voice box,which are the
22、n pushed through the rest of the vocal tract.第二,语音是 声源的组合,也就是你的喉部产生的震动 通过声道 传出来。04:17set out:出发;开始;陈述;陈列 teens:n.十多岁,十几岁;青少年 vibrations:n.力振动;共鸣;动摇(vibration的复数)generated:adj.生成的;发生的/v.(使)产生(generate的过去分词)These are the chambers of your head and neck that vibrate,and they actually filter that source
23、sound to produceconsonants and vowels.这些是你的头部和颈部 会震动的腔室,他们会过滤声源 并产生辅音和元音。04:31So the combination of source and filter is how we producespeech.所以声源和过滤器的组合 使得我们能够制造语言。04:39And that happens in one individual.而这发生在一个个体身上。04:45Now I told you earlier that Id spent a good part of my careerunderstanding and
24、 studying the source characteristics ofpeople with severe speech disorder,and what Ive found isthat even though their filters were impaired,they were ableto modulate their source:the pitch,the loudness,the tempoof their voice.早先我告诉过你们 我花了我职业生涯中的很大一部分时间 来了解和学习 那些有着严重言语障碍的人的 声源的特征,我发现 虽然他们的过滤器受损,他们仍然能
25、够控制他们的声源,包括音高、响度和声音的节奏。04:48These are called prosody,and Ive been documenting foryears that the prosodic abilities of these individuals arepreserved.这些我们称这些为韵律,而我多年的记录表明 这些人的韵律能力 被保留了下来。05:11chambers:n.内庭(chamber的复数)vibrate:vi.振动;颤动;摇摆;踌躇/vt.使振动;使颤动 consonants:n.语辅音,子音(consonant的复数形式)vowels:n.语元音,母音
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 和指纹一样独特的合成声音 RupalPatel_2013W 指纹 一样 独特 合成 声音
限制150内