SophieScott_2015[苏菲.斯科特][我们为什么会笑].pdf
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《SophieScott_2015[苏菲.斯科特][我们为什么会笑].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SophieScott_2015[苏菲.斯科特][我们为什么会笑].pdf(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件Hi.Im going to talk to you today about laughter,and I justwant to start by thinking about the first time大家好,今天我要跟大家讲讲笑。我想从我记忆里第一次00:12I can ever remember noticing laughter.意识到笑这个概念开始讲起。00:18This is when I was a little girl.I wouldve been about six.那是在我还是个小女孩的时候。我应该是6岁左右。00:20And I came
2、across my parents doing something unusual,where they were laughing.我见到父母在做一些不寻常的事,那是他们正在笑。00:23They were laughing very,very hard.他们笑得特别、特别夸张。00:28They were lying on the floor laughing.他们笑得躺到了地上。00:30They were screaming with laughter.他们笑得尖叫了起来。00:32I did not know what they were laughing at,but I want
3、ed in.我不知道他们在笑什么,但我想要加入。00:34I wanted to be part of that,and I kind of sat around at theedge going,Hoo hoo!(Laughter)Now,incidentally,whatthey were laughing at was a song which people used to sing,which was based around signs in toilets on trains telling youwhat you could and could not do in toilets
4、 on trains.我想成为他们中的一个,然后我就围坐在边上跟着那样,“唬唬!”(笑声)顺带一提,他们笑的是一首人们常唱的歌,那是根据火车上厕所里的标语写成的歌 旨在告诉你,在火车上的厕所里 哪些事能做,哪些不能做。00:38And the thing you have to remember about the English is,ofcourse,we do have an immensely sophisticated sense ofhumor.当然,你必须记得英国人 拥有的那种高深莫测的幽默感。00:57incidentally:adv.顺便;偶然地;附带地 toilets:n.
5、建厕所;洗手间;坐便器(toilet的复数)/v.上厕所(toilet的三单形式);梳妆immensely:adv.极大地;无限地;广大地;庞大地 sophisticated:adj.复杂的;精致的;久经世故的;富有经验的/v.使变得世故;使迷惑;篡改(sophisticate的过去分词形式)(Laughter)At the time,though,I didnt understand anythingof that.(笑声)当时,尽管,我对这种幽默感完全无法理解。01:03I just cared about the laughter,and actually,as aneuroscient
6、ist,Ive come to care about it again.我只是关注于笑声,然后实际上,作为一名神经学家,我现在要回去研究它了。01:07And it is a really weird thing to do.这真是一件奇怪的事。01:12What Im going to do now is just play some examples of realhuman beings laughing,and I want you think about thesound people make and how odd that can be,and in facthow primi
7、tive laughter is as a sound.现在,我会播放一些真人发笑的片段,大家来听听那些人的声音,想想它们有多奇怪,以及笑声实际上是一个种多么原始的声音。与其说它是一种语言,01:15Its much more like an animal call than it is like speech.还不如说是一种动物式的叫唤。01:25So here weve got some laughter for you.The first one ispretty joyful.所以现在我们来听一些笑声。第一个很好玩。01:28(Audio:Laughing)Now this next
8、guy,I need him to breathe.(音频:笑声)然后是下一位朋友,我想他得呼吸一下了。01:31Theres a point in there where Im just,like,youve got to getsome air in there,mate,because he just sounds like hesbreathing out.他的笑很有特点,就像 你得来点氧气,伙计,因为他听起来就快断气了。01:50(Audio:Laughing)This hasnt been edited;this is him.(音频:笑声)这声音是未经编辑的;这就是他。01:56
9、(Audio:Laughing)(Laughter)And finally we have-this is ahuman female laughing.(音频:笑声)(笑声)最后我们来听一位女性人类的笑声。02:08odd:adj.奇数的;古怪的;剩余的;临时的;零散的/n.奇数;怪人;奇特的事物 joyful:adj.欢喜的;令人高兴的And laughter can take us to some pretty odd places in termsof making noises.笑可以把我们带入一种非常奇怪的状态,就像在制造噪音。02:18(Audio:Laughing)She ac
10、tually says,Oh my God,what isthat?in French.(音频:笑声)她其实是在用法语说:“我的天,那是个啥?”02:22Were all kind of with her.I have no idea.我们都有点被她感染了。我也不知道为什么。02:44Now,to understand laughter,you have to look at a part ofthe body that psychologists and neuroscientists dont那么,为了理解笑,你必须重新认识 心理学家和神经学家通常不会花太多时间去关注的部位 那就是胸廓。它
11、看起来不是很厉害,但实际上,你每时TED演讲者:Sophie Scott|苏菲.斯科特演讲标题:Why we laugh|我们为什么会笑内容概要:Did you know that you.re 30 times more likely to laugh if you.re with somebody elsethan if you.re alone?Cognitive neuroscientist Sophie Scott shares this and other surprisingfacts about laughter in this fast-paced,action-packed
12、 and,yes,hilarious dash through thescience of the topic.你知道吗,当你与别人在一起时,发笑的几率是自己独处时的30倍?在这个快节奏、动感十足,并且爆笑的科学话题里,认知神经科学家苏菲.斯科特分享了这一研究,以及其他关于笑的惊人事实。the body that psychologists and neuroscientists dontnormally spend much time looking at,which is the ribcage,and it doesnt seem terribly exciting,but actual
13、ly youre allusing your ribcage all the time.是胸廓。它看起来不是很厉害,但实际上,你每时每刻都在使用你的胸廓。02:48What youre all doing at the moment with your ribcage,anddont stop doing it,is breathing.你随时都在用你的胸廓做的事 千万别停,就是呼吸。03:00So you use the intercostal muscles,the muscles betweenyour ribs,to bring air in and out of your lungs
14、 just byexpanding and contracting your ribcage,所以你用肋间肌,也就是你肋骨之间的肌肉 来把空气吸入和排出肺部。这是通过胸廓的舒张和收缩来完成的。03:05and if I was to put a strap around the outside of your chestcalled a breath belt,and just look at that movement,you seea rather gentle sinusoidal movement,so thats breathing.而如果我把一条呼吸带缠在你的胸膛 然后观察它的运动
15、,你会看到一个相当温和的正弦曲线运动,而那就是呼吸的过程。03:12in terms of:依据;按照;在方面;以措词 psychologists:n.心理心理学家(psychologist的复数形式)ribcage:n.胸腔;胸廓 intercostal:adj.解剖肋间的;间断的;叶脉间的/n.肋间部分;船间断构件 ribs:n.解剖肋骨;排骨(rib的复数)contracting:adj.缔约的;承包的;收缩的 outside of:在的外面;超出的范围Youre all doing it.Dont stop.你们大家现在都正在做这件事。别停。03:21As soon as you st
16、art talking,you start using your breathingcompletely differently.在你开始讲话的同时,你也开始用完全不同的方式进行呼吸。03:22So what Im doing now is you see something much more likethis.所以我现在正在做的事有点像这张图上的曲线。03:26In talking,you use very fine movements of the ribcage tosqueeze the air out-and in fact,were the only animals thatca
17、n do this.在讲话时,你可以很好地利用胸廓的运动 来把空气挤出去 而实际上,我们是唯一一种可以做这件事的动物。03:29Its why we can talk at all.这就是我们为什么可以讲话的原因。03:36Now,both talking and breathing has a mortal enemy,andthat enemy is laughter,because what happens when youlaugh is those same muscles start to contract very regularly,and you get this very
18、marked sort of zig-zagging,and thatsjust squeezing the air out of you.然而,无论是说话还是呼吸都有一个致命的敌人,那就是笑。因为当你在笑的时候,刚才那些肌肉全都开始频繁地收缩,因此你就会产生这种非常明显的锯齿状(运动图线),而这个过程只会把空气排出你的身体。03:37It literally is that basic a way of making a sound.这确实是一个发出声音的基本方式。03:53You could be stamping on somebody,its having the sameeffect
19、.它具有相同的效果。03:56Youre just squeezing air out,and each of those contractions-Ha!-gives you a sound.你只是在把空气排出去。而每一次那种收缩哈!都使你发出了声音。03:59squeeze:vt.挤;紧握;勒索/vi.压榨/n.压榨;紧握;拥挤;佣金 mortal:adj.凡人的;致死的;终有一死的;不共戴天的/n.人类,凡人squeezing:n.压榨;推挤;挤出酌;轧水/v.挤压;握住;硬塞进;紧抱;敲诈(squeeze的ing形式)/adj.挤压的;压榨的 stamping:v.冲压/n.冲击制品
20、contractions:n.收缩;缩略形式(contraction的复数)And as the contractions run together,you can get thesespasms,and thats when you start getting these-(Wheezing)-things happening.所以当这些收缩都在一起发生时,你就产生了这类痉挛,这让你开始做出(窒息声)这样的反应。04:03Im brilliant at this.(Laughter)Now,in terms of the science oflaughter,there isnt very
21、much,but it does turn out thatpretty much everything we think we know about laughter iswrong.我超擅长这个。(笑声)目前,说到关于笑的科学研究,还不太多,但从现有的研究看来,我们之前对笑的理解 全部都是错的。04:10So its not at all unusual,for example,to hear people to sayhumans are the only animals that laugh.所以没什么好奇怪的比如,有的人会说 人类是唯一会笑的动物。04:23Nietzsche tho
22、ught that humans are the only animals thatlaugh.尼采认为,人类才是唯一会笑的动物。04:28In fact,you find laughter throughout the mammals.但实际上,所有的哺乳类动物都会笑。04:30Its been well-described and well-observed in primates,butyou also see it in rats,and wherever you find it-humans,primates,rats-you find it associated with thin
23、gs liketickling.(笑这个现象)在灵长类动物身上得到了很好的观察和描述,但你也可以在老鼠身上观察到,而无论你在哪发现了它 人类,灵长类,鼠类 你都会发现它们是伴随着挠痒之类的活动。04:33Thats the same for humans.这在人类身上也适用。04:43You find it associated with play,and all mammals play.你会发现笑是在玩耍中发生的,而所有的哺乳类动物都会玩耍。04:46spasms:n.肌痉挛(spasm的复数)mammals:n.古生哺乳类;哺乳类动物(mammal的复数);哺乳纲 primates:n.
24、灵长类tickling:n.自旋挠痒法;反馈/v.使发痒(tickle的ing形式)And wherever you find it,its associated with interactions.而无论它在哪里发生,发生时也总是与互动有关。04:51So Robert Provine,who has done a lot of work on this,haspointed out that you are 30 times more likely to laugh if youare with somebody else than if youre on your own,and所以Ro
25、bert Provine,在这方面进行大量研究之后指出 你和别的人在一起的时候,比你一个人单独呆着 发笑的概率高出30倍。而几乎所有的笑 都发生在社交过程中,比如与人交谈。04:55are with somebody else than if youre on your own,andwhere you find most laughter is in social interactions likeconversation.生在社交过程中,比如与人交谈。04:55So if you ask human beings,When do you laugh?所以如果你问人类:“你会在什么时候笑?”
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 苏菲.斯科特 我们为什么会笑 SophieScott_2015 苏菲 斯科特 我们 为什么
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内