世纪商务英语翻译教程三版市公开课一等奖百校联赛特等奖课件.pptx
《世纪商务英语翻译教程三版市公开课一等奖百校联赛特等奖课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世纪商务英语翻译教程三版市公开课一等奖百校联赛特等奖课件.pptx(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,*,世纪商务英语翻译教程(第三版),返回,Unit 9,Business Letters,商务信函,第1页,SECTION 2,Lead-in,I.,一封完整英文商务书信应该包含以下哪些内容?,Sec 6,Sec 4,Sec 3,Sec 1,Sec 8,Sec 7,返回,1.letter head,2.date,3.inside name and address,4.salutation,5.subject,pliment
2、ary close,7.signature,8.attention line,9.enclosure,10.postscript,11.carbon copy,12.references,13.mailing notation,14.body,1,2,3,4,6,7,14,ANSWER,第2页,SECTION 2,Lead-in,Sec 6,Sec 4,Sec 3,Sec 1,Sec 8,Sec 7,返回,试把上题中答案译成汉语并填入下表(这是一封采取缩行式商务信函,划横线处代表该位置应填写相关要素)。,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,信头,_,查阅编号,_,
3、邮寄说明,_,日期,_,信内名称和地址,_,请某人亲阅,/,办理,_,主题,_,称呼语,_,正文,_,_,结尾敬语,_,署名,_,附件,_,附言,_,副本抄送,_,第3页,SECTION 2,Lead-in,Sec 6,Sec 4,Sec 3,Sec 1,Sec 8,Sec 7,返回,商务信函在语言上应该有哪些特点?请从以下几项中试着做出选择。,1,收函人为中心(,Readers Point of View,),2,应该礼貌 (,Courtesy,),3,直接简练 (,Directness&Conciseness,),4,准确清楚 (,Precision&Clarity,),1,,,2,,,3
4、,,,4,ANSWER,第4页,SECTION 2,Lead-in,Sec 6,Sec 4,Sec 3,Sec 1,Sec 8,Sec 7,返回,试翻译以下词语。,1.export list,modities fair,3.non-firm offer,4.force majeure,5.,documentary L/C,6.port of shipment,7.bill of exchange,8.trial order,9.bid,10.,insurance policy,出口商品目录,_,商品交易会,_,虚盘,_,不可抗力,_,跟单信用证,_,装运港,_,汇票,_,试购订单,_,递价,_
5、,保单,_,第5页,SECTION 2,Lead-in,Sec 6,Sec 4,Sec 3,Sec 1,Sec 8,Sec 7,返回,.,商务书信翻译有些人概括为,ABCD,四字诀,你能写出这四个字母分别代表哪个单词吗?,A,(准确),B,(简练),C,(清楚),D,(差异),Accuracy,_,Brevity,_,Clarity,_,Difference,_,第6页,SECTION 7 Practice,Sec 4,Sec 3,Sec 2,Sec 1,Sec 8,Sec 6,返回,完成以下句子翻译。,(,1,),(,1,),We shall give prompt and best att
6、ention to any inquiries and provide,adequate information as well.,任何,我们都会快速而完善地处理,并提供足够信息。,(,2,),We are e-mailing you our wishes to establish business relations with,you in order to offer opportunities to develop the business between us.,今向你方发电子邮件以表示我们愿意和你方,方便提供,机会发展双方贸易愿望。,(,3,),We shall thank you
7、very much if you inform us soon of your price for the goods including both FOB London and CIF Guangzhou quotes.,请速通知这些货物,和,,,我们将非常感激。,询盘,_,建立业务关系,_,广州保险、运费加成本价,_,伦敦离岸价,_,第7页,SECTION 7 Practice,Sec 4,Sec 3,Sec 2,Sec 1,Sec 8,Sec 6,返回,完成以下句子翻译。,(,2,),(,4,),In compliance with your request,we are now mak
8、ing you the following,offer,subject to your reply reaching us within ten days.,你方要求,我方现作以下,,以你方回复十日内到,。,(,5,),In the usual practice we would like to be paid by irrevocable L/C drawn,at sight.,我们通常要求付款方式为,。,按照,/,应,_,发盘,_,即期不可撤消信用证,_,有效,_,第8页,SECTION 7 Practice,Sec 4,Sec 3,Sec 2,Sec 1,Sec 8,Sec 6,返回,翻
9、译以下句子。(,1,),(,1,),We should be obliged if you would let us have some names and,addresses of likely importers of good standing from your customers,together with brief credit reports on them.,(,2,),Would you please let us have the particulars of your products?,(,3,),It is our long-term wish to establi
10、sh business relations with you.,如蒙通知你们客户中你们认为可靠进口商号名称和地址并附来他们,信用汇报,,将十分感激。,请通知贵方产品规格细目。,与贵方建立贸易关系是我们多年来愿望。,第9页,SECTION 7 Practice,Sec 4,Sec 3,Sec 2,Sec 1,Sec 8,Sec 6,返回,翻译以下句子(,2,),(,4,),If you are interested in setting up trade relations with us in this line,let us know your specific requirements/d
11、emands.,(,5,),We would like to know what you can offer in this line as well as your,terms of sales.,(,6,),We are pleased to send you here with our Proforma Invoice No.12 in,triplicate as requested.,如贵企业有意与我方建立该商品业务往来,请通知详细要求。,我们想了解一下贵方在这方面供货能力和销售条件。,兹寄上我方形式发票第,12,号,按贵方要求一式三份。,第10页,SECTION 7 Practice
12、,Sec 4,Sec 3,Sec 2,Sec 1,Sec 8,Sec 6,返回,翻译以下句子(,3,),(,7,),The above inquiry was forwarded to you on January the fifteenth,but we have not received your quotation yet.Your early offer will be highly appreciated.,(,8,),As requested,we are sending you our quotation sheet in triplicate and wish you to p
13、lace your order with us as soon as possible.,上述询价已于一月十五日发往你方,但迄今未见你方发盘。望早日发,盘,不胜感激。,应贵方之请求,今寄上我方报价单一式三份,并望能尽快收到贵方,订,单。,第11页,SECTION 7 Practice,Sec 4,Sec 3,Sec 2,Sec 1,Sec 8,Sec 6,返回,翻译以下句子(,4,),(,9,),Your order is receiving our immediate attention and you can depend on us to effect delivery well wit
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 世纪 商务英语 翻译 教程 三版市 公开 一等奖 联赛 特等奖 课件
限制150内