大学英语翻译教学语块法应用(共3696字).doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《大学英语翻译教学语块法应用(共3696字).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语翻译教学语块法应用(共3696字).doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、大学英语翻译教学语块法应用(共3696字)大学英语翻译教学语块法应用 关键词:语块;大学英语;翻译教学翻译作为一种语言输出形式,既体现了学习者对源语的解读能力,也体现了学习者目的语的输出能力,对学习者的综合语言能力要求很高。翻译教学是大学英语的一个重要方面。然而,目前大学英语翻译教学效果却差强人意,传统的翻译教学多侧重抽象的翻译理论和技巧,对于非英语专业的大学生来说帮助并不明显,教学效果也不理想。学生翻译水平普遍不高,在考试和练习中更是进行硬译、死译,译文词不达意,死板、僵硬、读之晦涩难懂。语块(lexicalchunk)是语言中固定或半固定的多词组合,可以被整体储存于记忆并随时整体提取,在语
2、言输入和语言输出中有极大的优势效应。国内外教师学者均对语块进行了不同程度的研究,证明语块能够有效提高语言学习效果和语言能力。将语块应用于非英语专业的大学英语翻译教学,能有效提高翻译教学质量,起到事半功倍的效果。1语块的概念、分类11语块的概念语块,又叫词块、程式语、语言板块、套语、搭配和预制语块、惯用语、惯用语块等。语块由Becker率先提出,他认为,像“letalone”“aswellas”和“somuchfor”等这种特殊短语在词汇学习中应受到重视。在表达时,这些短语可以被随时提取,稍作加工,就可以生成符合语法和本族语习惯的表达,后来的学者不断对其进行丰富和完善。因为研究角度的不同,对语块
3、的定义也呈现多元化。但是学术界对于语块的认识基本一致。概括各种不同的定义,可以认为语块是指一种由连贯或者不连贯的多词构成的,具有固定或者半固定形式和意义的语言的半成品。12语块的分类学术界对于语块的分类比较统一。本文中有关语块分类,主要借鉴Nattinger和DeCarrio的分类。Nattinger和DeCarrio根据结构和功能将语块分为四类:聚合词(polywords),指功能多像单个词项的短语。这类语块,形式固定,不可改变。惯用表达(institutionalizedexpression),通常指独立话语,或相当于句子的词汇短语。谚语、格言等不可改变形式的社交公式类话语多属于此类。短语
4、限制结构(phraseconstrains),这类语块允许有词及词组范畴的变化,指由某些固定结构形成的框架式短语。在使用时,可以根据需要替换相应的词。句子构造语块(sentencebuilder),这类语块为句子提供框架。使用时,可根据所表达的内容填入形式可变化的短语和从句成分。2语块的特征21板块性板块性是语块区别于其他语言单位的特性。语块的板块性是指语块在文本中出现时是以固定或半固定组合出现,而非单词随机组合。它出现在相对固定的语境中,有比较稳定的搭配。在使用时,语块以整体为单位被提取应用于交际当中。当语块中一个词被激活,整个语块会被唤醒。例如:“onthefounda-tionof”是指
5、“在基础上”。一旦需要表达,founda-tion被唤醒,onthefoundationof就整体被唤醒。语言使用者只需直接提取整个语块直接使用,不需要再根据语法对其进行搭配加工,更不用思考前后的介词搭配,在翻译中大大缩短了大脑编码的时间。22稳定性稳定性是指组成语块的词与词之间关系紧密,一般情况下他们的内部结构不可再次分割,也不会发生改变。所以,语块是比较稳定的,而且这种稳定性具有广泛性。不管是像heavyrain、strongwind这类名词短语,还是像allinall、aslongas这种具有语篇连接功能的语块,都具有稳定性,在使用时,可以直接提高语言使用效率。23创造性语块的板块性和稳
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语翻译 教学 语块法 应用 3696
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内