2022年乔布斯在斯坦福大学毕业典礼演讲稿【双语】.docx
《2022年乔布斯在斯坦福大学毕业典礼演讲稿【双语】.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年乔布斯在斯坦福大学毕业典礼演讲稿【双语】.docx(24页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022乔布斯在斯坦福大学毕业典礼演讲稿【双语】史蒂夫乔布斯(Steve Jobs,1955年2月24日20xx年10月5日),诞生于美国加利福尼亚州旧金山,美国独创家、企业家、美国苹果公司联合创办人。乔布斯被认为是计算机业界与消遣业界的标记性人物,他经验了苹果公司几十年的起落与兴衰,他深刻地变更了现代通讯、消遣、生活方式。下面第一范文网带您看一下他在斯坦福高校毕业典礼讲话。乔布斯斯坦福高校毕业典礼演讲稿I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in t
2、he world. Truth be told, I never graduated from college. And this is the closest Ive ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories.今日,我很荣幸能和你们一起参与毕业典礼,斯坦福高校是世界上的高校之一。说实话,(虽然)我从来没有从高校中毕业,但今日是我生命中离高校毕业最近的一天了。今日我想向你们讲
3、解并描述我生活中的三个故事。不说大道理,就是三个故事而已。The first story is about connecting the dots.第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?我在里德学院读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后,我还常常去学校。我为
4、什么要退学呢?It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Ex
5、cept that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him? They said: “Of course. My biological mother later found out that my m
6、other had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. This was the start in my life.故事要从我的诞生说起。我的亲生母亲是一名年轻未婚的高校毕业
7、生。她确定让别人收养我,她非常想让高校毕业生收养我。所以在我诞生前,她已经打算一切,让一位律师和他的妻子收养。但是她没有料到,在我诞生后,律师夫妇突然确定要一个女孩。所以,我的养父养母(他们当时还在候选名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们有一个意外降生的男婴,你们想收养他吗?他们回答说: “当然! 但是我亲生母亲随后发觉,我的养母从未上过高校,我的养父中学没毕业。于是她拒绝签订收养合同。但在几个月以后,因为我的养父养母答应她肯定要让我上高校,她才心软同意了。And 17 years later I did go to college. But I naively chose a colle
8、ge that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldnt see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was
9、spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didnt interest
10、me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.在十七岁那年,我的确上高校了。但我天真地选择了一个几乎和斯坦福高校一样贵的学校,我父母还处于工薪阶层,为了交学费,他们几乎耗光全部积蓄。六个月后,我几乎看不到在学校的价值。我不知道(我生命中)要追求什么,我也不知道学校是否能帮我找到答案。但在学校,我将花光我父母这一辈子的积蓄。所以,我确定退学,并且我信任车到山前必有路。(不行否认),我当时特别胆怯,但现在回头来看,这个确定是我一生中最明智确定之一。在我做出退学确定后,我再也不用去上那些我丝毫没有爱好的必
11、修课,我起先去听那些看起来好玩的课程。It wasnt all romantic. I didnt have a dorm room, so I slept on the floor in friends rooms, I returned coke bottles for the 5 deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. A
12、nd much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:这一点也不罗曼蒂克。没了宿舍,所以我要到挚友家睡地板;为了填饱肚子,我捡过值5美分的可乐罐;为了每周一顿的好一点的饭,每个星期天晚上,我穿街过巷,步行7英里到Hare Krishna教堂。我喜爱那里的饭菜。在新奇和直觉的引导下,我跌跌撞撞地遇到许多东西,这些后来被证明是无价珍宝。我给你们举一个例子吧:Reed College
13、 at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didnt have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how t
14、o do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science cant capture, and I found it fascinating.那时候,里德学院的书法课程或许
15、是全美的。学校里的每个海报,抽屉上的每个标签,上面全都是美丽的书法。因为我退学了,没有了正常的课程,所以我确定去上/书法课,去学学怎样写出美丽的字。我学到了san serif 和serif字体,我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变间距,还有怎么样做的版式。那种美感、真实感和艺术感,是科学恒久不能捕获到的,(我发觉)那实在是太迷人了。None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintos
16、h computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the
17、Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in c
18、ollege. But it was very, very clear looking backwards ten years later.当时这些东西好像在我生命中没什么可用之处。但十年之后,当我们在设计第一台Macintosh计算机的时候,就全部派上用场。我把当时我学的那些东西全都融入到Mac。那是拥有美丽字体的第一台计算机。假如我当时没有退学,我没机会沉迷于书法课程,Mac就不会有种类繁多或的行距整齐的字体。假如Windows没有抄袭Mac,个人电脑很可能就不会这么多字体。假如我没有退学,我不会沉迷于书法课程,个人电脑很可能就不会这么多字体。当然了,我在学校的时候不行能把这些点点滴滴提前
19、串连起来。但在十年之后回顾过去,这些东西历历在目。Again, you cant connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down
20、, and it would made all the difference.再说一次,你不行能把这些点点滴滴提前串连起来;你只能在回顾的时候把它们串连起来。所以你必需信任这些点点滴滴是和你的将来项链的。你必需要信任某些东西:直觉、命运、生命、因缘等等。这个方法从未让我悲观过,它让我别出心裁。My second story is about love and loss.我的其次个故事是关于爱和失去。I was lucky I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage
21、when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation the Macintosh a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a c
22、ompany you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with
23、him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.我特别幸运,因为我在很早的时候就找到了我钟爱的东西。我在二十岁的时候,沃兹和我在父母的车库里面开创了苹果公司。我们努力工作,十年之后,苹果从只有两个的穷小子的车库公司,发展到了员工超过四千名、市值超过二十亿的大公司。在公司成立的第九年,我们刚刚发布了的产品Macintosh。我也快要到而立之年了。后来,我被炒鱿鱼了。你怎么可能被你自己创立的
24、公司炒了鱿鱼呢? 在苹果快速成长的时候,我们雇用了一个很有天分的家伙和我一起管理这个公司,在最初的几年风调雨顺。但是后来我们对公司将来的看法有了分歧,最终我们吵了起来。当吵的不行开交的时候,董事会站在了他的那一边。所以在三十岁的时候,我被炒鱿鱼了。公开地把我扫地出门了。曾经是我整个生命的中心已经不再有了,这让我不知所措。I really didnt know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down that I had dropped the
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 双语 2022 年乔布斯 斯坦福大学 毕业 典礼 演讲
限制150内