日语作文文本中中文母语话者的误用特点分析-母语是英语的人说日语.docx
《日语作文文本中中文母语话者的误用特点分析-母语是英语的人说日语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语作文文本中中文母语话者的误用特点分析-母语是英语的人说日语.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、日语作文文本中中文母语话者的误用特点分析:母语是英语的人说日语 摘要:为了提高二语习得的效率,我们通常比较分析母语和目标语之间的异同,然后分析习得者在运用目标语时的特点和误区,找寻教学启示,从而促进此门语言的习得。本探讨从二语习得的理论动身,分析中文母语话者在日语作文中的误用及特点,进而探讨其对教化者和学习者的启示。所运用的语料来自日本国立国语探讨所发行的日本語学習者日本語作文、母語訳対訳(日语学习者的作文及其母语对译文本)。关键词:作文 误用 语言习得 教学启示1 引言在学习一门外语时,学习者通常都很胆怯自己写错,说错或用错。其实错误并不应当回避;相反,探讨者可以通过这些误用来分析习得者的习
2、得状况以便指导者从中得到干脆的启示。所以,误用分析对语言老师,学习者以及其次语言习得探讨者有着特别重要的意义。2 其次语言习得理论及分析法对其次语言习得过程,不同的语言学者有不同的理论和见解。美国语言学家J.Schumann提出了社会文化之接触汲取模式(Acculturation Model),他认为,在二语习得过程中,语言学习者要通过接触来汲取目标语的语言成分(比如词汇、语法模式等),进而汲取对方的文化特征及价值观念体系,从而达到语言的习得。这种理论的局限性在于它没有详细地说明说明学习者是怎样习得目标语的。美国语言学家,转换生成语法的创始人乔姆斯基提出普遍语法理论(Universal Gra
3、mmar)认为,人的大脑里生来就有语言习得机制(Language Acquisition Device),语言的习得并不是完全通过外界的刺激或者身边人的反馈,而是由于我们具有特有的语言习得机制,母语习得和二语习得也同样靠我们的大脑中存在的这个语言习得机制。虽然普遍语法理论能合理地说明某些语言习得现象,但大脑中存在语言习得机制和普遍原理是抽象的概念,很难加以验证。从20世纪70年头到80年头初,S.Krashen提出了其次语言习得监察模式(Monitor Model),并区分了语言习得(Language Acquisition)和语言学习(Language Learning)这两个概念。他认为语
4、言学习是有意识地相识和探究语法规则的过程,而语言习得是语言实力的发展并且不依靠语法规则教学的下意识过程。但是此理论也受到许多教化者或探讨者的批判。除了以上介绍的三种主要理论外,还有多元发展理论、功能类型理论等。它们分别从不同的角度说明其次语言习得的本质和过程,所以各有各的特点、优势和局限性。与此同时,在外语教学的过程中,又有了各种不同的其次语言习得分析法。对比分析法(ContrastiveAnalysis)盛行于20世纪50年头及60年头,是结构语言学(StructuralLinguistics)对语言教学的一种应用。对比分析法认为:学习新语言的主要困难来自母语的干扰;可以用对比分析来推断出语
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 作文 文本 中文 母语 误用 特点 分析 英语
限制150内