浅析英语长句的翻译 英语长句翻译软件.docx
《浅析英语长句的翻译 英语长句翻译软件.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅析英语长句的翻译 英语长句翻译软件.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、浅析英语长句的翻译 英语长句翻译软件 摘 要 通过对英语句子结构的分析,依据英汉两种语言的差异性,在翻译英语长句时运用顺译法、逆译法、分译法、并译法和综合法,精确、通顺、地道地将英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子,达到最佳的翻译效果。关键词 英语长句;分析;翻译方法中图分类号:H315.9 文献标识码:B 文章编号:1671-489X(2022)21-0076-03Translation of English Long Sentences/Zhang KuihuaAbstract To analyze the English sentence structure and consider the
2、 difference of English and Chinese, this paper holds that the skills of translating English long sentences such as sequence, reversing, splitting, combining and synthesizing are discussed in order to make the sentences more accurate, smooth and idiomatic.Key words English long sentences; analyze; tr
3、anslation methodsAuthors address Shenyang Traditional Chinese Medical School, Shenyang, China 110300翻译是英语综合实力的一种体现。在英语翻译的学习过程中,简洁句的翻译易驾驭,而英语长句的翻译最难处理。所谓英语长句是指语法结构比较困难、从句和修饰语较多、包含的内容层次在一个以上的句子。英语多长句是由英语句子的特点确定的。英语句式重形合,主谓成分是全句之纲,其他各个成分则通过各种连接手段(如介词短语、分词短语和从句等)与主谓成分挂钩,共同组成一句长句。这些长句是由两个或几个简洁句合并构成,从句与从句
4、之间的关系可能包孕、嵌套,也可能并列、平行,也可带有修饰性语言。这些句子由于修饰性语言应用得较多或过长,也就增加了理解和翻译的难度。因此,本文谈谈如何才能翻译好英语长句。1 分析英语长句翻译的过程事实上就是理解和表达的过程。理解的过程就是对句子进行分析、整理的过程。无论多么困难的句子,它都是由一些基本成分组成的,所以肯定要先从分析句子着手,弄清英语原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层次意思,然后分析它们之间相互逻辑关系,再根据汉语的特点和表达方式,正确地译出原文。1)找出全句的主干主语、谓语和宾语,确定主句,从整体上把握句子结构,使句子简洁化。2)找出句中全部的谓语结构、非谓语动词,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浅析英语长句的翻译 英语长句翻译软件 浅析 英语 长句 翻译 软件
限制150内